Traducción generada automáticamente

¿Qué Tal Si Eres Tú?
Los Tigres del Norte
Was wäre, wenn du es bist?
¿Qué Tal Si Eres Tú?
Was wäre, wenn du es bist?¿Qué tal si eres tú?
Die Frau meines LebensLa mujer de mi vida
Hier an meiner Seite in dieser BarSentada a mi lado aquí en este bar
Einen Drink nehmend, die Sorgen ertränkendTomándose un trago, ahogando las penas
So wie ichLo mismo que yo
Was wäre, wenn ich es bin?¿Qué tal si soy yo?
Der, der in deine Bahnen passtEl que encaja en tus vías
Was wäre, wenn deine Augen in meinen zu sehen sind?¿Qué tal si tus ojos se ven en los míos?
Was wäre, wenn ich dich küsse?¿Qué tal si te beso?
Was wäre, wenn ich dich morgen auf einen Kaffee einlade?¿Qué tal si te invito mañana a un café?
Was wäre, wenn du mir erzählst, was du gestern gemacht hast?¿Qué tal si me cuentas lo que hiciste ayer?
Es ist so lange her, dass du hier warstHacia tanto tiempo que andabas aquí
Im gleichen Viertel, im gleichen LandEn el mismo barrio en el mismo país
Um die Ecke so nah bei mirDoblando la esquina tan cerca de mi
In meinen FußstapfenPisando mis pasos
Die Luft atmend, die ich in meinen Mühen für dich gelassen habeRespirando el aire que yo en mis afanes deje para ti
Es ist so lange her, dass du hier warstHacia tanto tiempo que andabas aquí
Ich bin dir tausendmal begegnet und habe dich nie gesehenTe cruce mil veces y nunca te vi
Jetzt, wo ich dich so nah bei mir findeAhora que te encuentro tan cerca de mi
Und ich sehe dich auf FotosY te veo en fotos
Auf Fotos von Freunden, Freunden, die mir nie von dir erzählt habenEn fotos de amigos, amigos que nunca me hablaron de ti
Was wäre, wenn du es bist?¿Qué tal si eres tú?
Die Frau meines LebensLa mujer de mi vida
Was wäre, wenn ich es bin?¿Qué tal si soy yo?
Der, der in deine Bahnen passtEl que encaja en tus vías
Und was wäre, wenn du es bist?Y ¿Qué tal si eres tú?
StillQuietita
Was wäre, wenn du es bist?¿Qué tal si eres tú?
Die Frau meines LebensLa mujer de mi vida
Hier an meiner Seite in dieser BarSentada a mi lado aquí en este bar
Einen Drink nehmend, die Sorgen ertränkendTomándose un trago, ahogando las penas
So wie ichLo mismo que yo
Was wäre, wenn ich dich sehe?¿Qué tal si te veo?
Morgen um zweiMañana a las dos
Es ist so lange her, dass du hier warstHacia tanto tiempo que andabas aquí
Im gleichen Viertel, im gleichen LandEn el mismo barrio en el mismo país
Um die Ecke so nah bei mirDoblando la esquina tan cerca de mi
In meinen FußstapfenPisando mis pasos
Die Luft atmend, die ich in meinen Mühen für dich gelassen habeRespirando el aire que yo en mis afanes deje para ti
Es ist so lange her, dass du hier warstHacia tanto tiempo que andabas aquí
Ich bin dir tausendmal begegnet und habe dich nie gesehenTe cruce mil veces y nunca te vi
Jetzt, wo ich dich so nah bei mir findeAhora que te encuentro tan cerca de mi
Und ich sehe dich auf FotosY te veo en fotos
Auf Fotos von Freunden, Freunden, die mir nie von dir erzählt habenEn fotos de amigos, amigos que nunca me hablaron de ti
Was wäre, wenn du es bist?¿Qué tal si eres tú?
Die Frau meines LebensLa mujer de mi vida
Was wäre, wenn ich es bin?¿Qué tal si soy yo?
Der, der in deine Bahnen passtEl que encaja en tus vías
Die Frau meines LebensLa mujer de mi vida
Der, der in deine Bahnen passtEl que encaja en tus vías



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tigres del Norte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: