Traducción generada automáticamente

¿Qué Tal Si Eres Tú?
Los Tigres del Norte
Wat Als Jij Het Bent?
¿Qué Tal Si Eres Tú?
Wat als jij het bent?¿Qué tal si eres tú?
De vrouw van mijn levenLa mujer de mi vida
Hier naast me in deze barSentada a mi lado aquí en este bar
Een drankje aan het nemen, de zorgen wegdrinkenTomándose un trago, ahogando las penas
Net als ikLo mismo que yo
Wat als ik het ben?¿Qué tal si soy yo?
Diegene die in jouw leven pastEl que encaja en tus vías
Wat als jouw ogen in de mijne weerspiegeld worden?¿Qué tal si tus ojos se ven en los míos?
Wat als ik je kus?¿Qué tal si te beso?
Wat als ik je morgen op een koffie uitnodig?¿Qué tal si te invito mañana a un café?
Wat als je me vertelt wat je gisteren deed?¿Qué tal si me cuentas lo que hiciste ayer?
Het is zo lang geleden dat je hier wasHacia tanto tiempo que andabas aquí
In dezelfde buurt, in hetzelfde landEn el mismo barrio en el mismo país
De hoek om zo dichtbij mijDoblando la esquina tan cerca de mi
In mijn voetsporenPisando mis pasos
De lucht inademend die ik voor jou achterlietRespirando el aire que yo en mis afanes deje para ti
Het is zo lang geleden dat je hier wasHacia tanto tiempo que andabas aquí
Ik ben je duizend keer tegengekomen en heb je nooit gezienTe cruce mil veces y nunca te vi
Nu ik je zo dichtbij vindAhora que te encuentro tan cerca de mi
En je zie op foto'sY te veo en fotos
Op foto's van vrienden, vrienden die nooit over jou sprakenEn fotos de amigos, amigos que nunca me hablaron de ti
Wat als jij het bent?¿Qué tal si eres tú?
De vrouw van mijn levenLa mujer de mi vida
Wat als ik het ben?¿Qué tal si soy yo?
Diegene die in jouw leven pastEl que encaja en tus vías
En wat als jij het bent?Y ¿Qué tal si eres tú?
StilletjesQuietita
Wat als jij het bent?¿Qué tal si eres tú?
De vrouw van mijn levenLa mujer de mi vida
Hier naast me in deze barSentada a mi lado aquí en este bar
Een drankje aan het nemen, de zorgen wegdrinkenTomándose un trago, ahogando las penas
Net als ikLo mismo que yo
Wat als ik je zie?¿Qué tal si te veo?
Morgen om twee uurMañana a las dos
Het is zo lang geleden dat je hier wasHacia tanto tiempo que andabas aquí
In dezelfde buurt, in hetzelfde landEn el mismo barrio en el mismo país
De hoek om zo dichtbij mijDoblando la esquina tan cerca de mi
In mijn voetsporenPisando mis pasos
De lucht inademend die ik voor jou achterlietRespirando el aire que yo en mis afanes deje para ti
Het is zo lang geleden dat je hier wasHacia tanto tiempo que andabas aquí
Ik ben je duizend keer tegengekomen en heb je nooit gezienTe cruce mil veces y nunca te vi
Nu ik je zo dichtbij vindAhora que te encuentro tan cerca de mi
En je zie op foto'sY te veo en fotos
Op foto's van vrienden, vrienden die nooit over jou sprakenEn fotos de amigos, amigos que nunca me hablaron de ti
Wat als jij het bent?¿Qué tal si eres tú?
De vrouw van mijn levenLa mujer de mi vida
Wat als ik het ben?¿Qué tal si soy yo?
Diegene die in jouw leven pastEl que encaja en tus vías
De vrouw van mijn levenLa mujer de mi vida
Diegene die in jouw leven pastEl que encaja en tus vías



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tigres del Norte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: