Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.951

Medley Serenata

Los Toros Band

Letra

Mélodie de la Sérénade

Medley Serenata

Être avec toi me fait oublierEstando contigo me olvido
Tout et moi.De todo y de mi.
On dirait que j'ai tout ce qu'il me fautParece que todo lo tengo
En t'ayant toi.Teniendote a ti.
Et je ne ressens pas ce mal qui m'accableY no siento este mal que me agobia
Et que je traîne avec moi,Y que llevo conmigo,
Ruine cette vie que je mèneArruinando esta vida que llevo
Et je ne peux pas vivre.Y no puedo vivir.

Tu es la lumière qui éclaire mes nuitsEres luz que ilumina las noches
Sur mon long chemin ;En mi largo camino;
Et c'est pour ça qu'en faceY es por eso que frente
Du destin, je ne veux pas vivre.Al destino no quiero vivir.

Une rose dans tes cheveux sembleUna rosa en tu pelo parece
Une étoile dans le ciel,Una estrella en el cielo,
Et dans le vent, ta voix musicaleY en el viento parece un acento
Ressemble à un accent ;Tu voz musical;

Et on dirait un éclat de lumièreY parece un destello de luz
La médaille autour de ton cou ;La medalla en tu cuello;
Au moindre mouvementAl menor movimiento
De ton corps en marchant.De tu cuerpo al andar.

À tes côtés, je ne sens pas les heuresYo a tu lado yo no siento las horas
Qui passent avec le temps ;Que van con el tiempo;
Je n'oublie pas que je porte dans ma poitrineNi me acuerdo que yo llevo en mi pecho
Une blessure mortelle ;Una herida mortal;

Avec toi, je n'entends pas le bruitYo contigo no siento el sonar
De la pluie et du vent,De la lluvia y el viento,
Parce que je porte ton amour dans ma poitrinePorque llevo tu amor en mi pecho
Comme un madrigal.Como un madrigal.

J'ai eu un rêve heureuxYo tuve un sueño feliz
Je voulais te faire une chansonQuise hacerte una canción
Et ma guitare, je l'ai prise, j'y ai mis tout mon cœurY mi guitarra cojí puse todo el corazón
Concentré à penser à toi...Concentre pensando en ti...
Les colombes du miracle ont voléVolaron las palomas del milagro
Écoute, douce bien, ce que j'ai écrit.Escucha dulce bien lo que escribí.

C'était sur une plage de ma terreÉra en una playa de mi tierra
Si chère au bord de la merTan querida a la orilla del mar
C'était là qu'une tournée se célébraitEra que allí estaba celebrándose una gira
Sous un palmierDebajo de un palmar
C'était que tu étais magnifiqueEra que estabas preciosa
Avec la couleur rose de ta robeCon el color de rosa de tu traje
Simple et sans égaleSencillo y sin igual
C'était que tu étais ma fiancéeEra que eras novia mía
Et que je te sentais nerveuseY que yo te sentía nerviosa
Entre mes bras soupirer.Entre mis brazos suspirar

C'était que tout n'était qu'un rêveEra que todo fue un sueño
Mais j'ai réussi mon desseinPero logre mi empeño
Parce que j'ai pu t'embrasser...Porque te pude besar...

Femme, ouvre ta fenêtreMujer abre tu ventana
Pour que tu entendes ma voix,Para que escuches mi voz,
Qui chante celui qui t'aime,Que está cantando el que te ama,
Avec la permission de Dieu.Con el permiso de dios.
Bien que la nuit soit sombre,Aunque la noche está oscura,
Et qu'il n'y ait aucune lumière iciY aquí no hay ninguna luz
Avec ta divine beautéCon tu divina hermosura
Tu illumines tout.La iluminas toda tú.
Avec ta divine beauté...Con tu divina hermosura...
Tu illumines tout.La iluminas toda tú

Je te jure que ni le soleil,Yo te juro que ni el sol,
La lune ni les étoilesLa luna ni las estrellas
Toutes, toutes ellesToditas, toditas ellas
N'illuminent comme toi.Iluminan como tú.
Tu as illuminé ma vie,Tú iluminaste mi vida,
C'est pourquoi, chère femmePor eso mujer querida
Je te chante cette nuit bleue.Te canto esta noche azul.
C'est pourquoi je viens te volerPor eso vengo a robarte
Un rayon de ta lumière.Un rayito de tu luz

Amour qui, de plus, est interditAmor que por demás eres ajeno
Qui vient dans mes bras craintifsQue vienes a mis brazos temerosos
Sachant que ce poison est mortelSabiendo que es mortal este veneno
Tu te donnes avec tes lèvres délicieuses.Te brindas con tus labios primorosos.

Jouant ta vie dans un baiserJugandote la vida en un beso
Amour espiègle, interdit et dangereux.Amor travieso, ajeno y peligroso.

Tu as su m'aimer ainsi discrètementTu me has sabido querer asi discretamente
Je t'ai juré de t'aimer jusqu'à la mort.Yo te he jurado amarte asi hasta la muerte.

Amour qui, de plus, est voléAmor que por demás eres robado
Nous avons tous les deux péché de cette manière.Los dos hemos pecado de este modo.
Tu m'as, car on t'a oubliéMe tienes porque de tí se olvidaron
Ils ne savent pas que tu gardes un trésorNo saben que tu guardas un tesoro
Dans le coffre divin de tes lèvres,En el divino cofre de tus labios,
Que quand tu embrasses.....Que cuando besas.....
Ah amour... tu donnes tout...Ay amor..lo entregas todo...
Ah amour, tu donnes tout.Ay amor lo entregas todo.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Toros Band y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección