Traducción generada automáticamente
El Flecha
Los Zares de Culiacán
The Arrow
El Flecha
I can be toughDe carácter puedo ser
I’m pretty chill but alsoYo muy tranquilo y también
Real aggressive if you push my buttonsMuy agresivo si me hacen enojar
Like the day they took my dad awayComo el día que a mi padre me quitaron
They betrayed him, murdered him, he’s alwaysA traición lo asesinaron en mi mente
On my mindSiempre está
Day by day I carry his adviceDía a día siempre llevo sus consejos
'Cause they made me a manPues un hombre a mí me hicieron
I’ll carry his lessonsSu escuela yo he de portar
Shout out to my buddy 200Un saludo pa' mi compadre 200
Who’s no longer here with meQue ya no está aquí conmigo
I’ll always remember himSiempre lo he de recordar
The armored trucks loaded with cashLas tanquetas empotradas con tostones
With Minimis, my crew will be seenCon Minimis entubados a mi gente la verán
In my team, there’s more than 200En mi equipo pesan más de los 200
Those I command toDe los que tengo a mi mando para
Clear the fieldsEl zacate limpiar
Betillo, 80, and Montana, they never separateEl Betillo el 80 y el Montana ellos nunca se separan
They’re my personal bodyguardsSon mi escolta personal
We show we’re people of the hat, and I’m all inLes mostramos somos gente del sombrero y al 100
I’m with the old man, and that’s how it’ll be till the endEstoy con el viejo y así será hasta el final
38 is my nickname in Zacatecas, and Durango hears it a lot38 por flechas soy apodado en zacatecas y durango se escucha mucho mentar
With the old-timers, they know I’m at their serviceCon los viejos saben que estoy a la orden
I’ve got my respect, and also for the generalTambién tengo mis respetos y también pa el general
Chavo Felix can count on me, we’re here to support each other, he’s a true friendChavo Felix también cuenta con mi mano estamos para apoyarnos, es amigo de verdad
I also want to send a big shout-out to the MZ crew, who’ll never back downTambién quiero mandarles un gran saludo operativo MZ que nunca se rajara
The cars I drive are sportyDeportivos son los carros que manejo
But for cruising the trails, the Raptor has no rivalPero pa andar por las brechas pa la raptor no hay rival
For a while, I was in chargeUn ratito me la aventé de encargado yo era
I was the one watching the pond, and it would never dry upEl que cuidaba el charco y nunca se Iva a secar
There’s respect and support, so they knowHay respeto y hay respaldo pa' que sepan
That’s why we’re here to fight for ZacatecasPor eso es que zacatecas lo venimos a pelear
We’re here for business, and we’re still around, watch outPa labores estamos y aquí seguimos cuidado
I’ve got my team to guard the territoryTengo a mi equipo para el terreno cuidar
Taliban and the unclesTalibanes de más y también los tíos
They’re the ones providing support, giving securitySon los que brindan apoyo dando la seguridad
At the service of the general and the cloverA la orden con el general y el trébol
I respect you, brother, you’re like my familyCaballero yo te estimo eres como mi carnal
I picked up the lessons early onLa escuelita la agarré desde temprano
I haven’t found a better school than my dad’sOtra mejor no encontrado es la escuela de mi apá
A patch on the short one, I carry it markedUn retocho en la corta cargo plasmado
And also on the other side, an arrow that’s something specialY también del otro lado una flecha algo especial



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Zares de Culiacán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: