Traducción generada automáticamente
Rock N’ Love
LosPetitFellas
Rock N’ Love
Rock N’ Love
D'accordOkay
J'ai connu ces amours volatilsYa conocí esos amores volátiles
Froids, fugaces, faciles, feints, filous et fragilesFríos, fugaces, fáciles, fingidos, filósos y frágiles
J'ai connu ces amours précipitésYa conocí esos amores acelerados
Avec des baisers d'emballages et des frôlements brusquesCon besos de envases y roces atropellados
Amours bandés, amours urgentsAmores vendados, amores urgentes
Amours accidentels et autres intermittentsAmores accidentales y otros intermitentes
J'ai connu des amours secrets et impossiblesYa conocí amores secretos e imposibles
Mais que dirais-tu si toi et moi on en faisait un incroyablePero qué tal si tú y yo hacemos de este un increíble
Rock n’ loveRock n’ love
Donne-moi ta peau pour qu'on se cacheDame tu tez para escondernos
Mets-toi sur mes pieds pour qu'on s'échappePonte en mis pies para escaparnos
Et embrasse-moi, car seul l'amour pourra nous sauverY bésame que solo el amor podrá salvarnos
C'est un rock n’ loveEs un rock n’ love
Donne-moi ta peau pour qu'on se cacheDame tu tez para escondernos
Mets-toi sur mes pieds pour qu'on s'échappePonte en mis pies para escaparnos
Et embrasse-moi, car seul l'amour pourra nous sauverY bésame que solo el amor podrá salvarnos
Donne-moi un rock n’ roll de ceux qu'on ne voit plusDame un rock n’ roll de esos que ya no se ven
Viens et embrasse-moi doucement, ta bouche est l'ÉdenVen y bésame despacio que tu boca es el edén
Et aime-moi plus ces jours où je suis moinsY ámame más esos días en que soy menos
Comme John Coltrane, bébé, un amour suprêmeComo john coltrane nena un amor supremo
Un sans cris, sans colères, sans amours passésUno sin gritos, sin iras, sin amores pasados
Donne-moi la paix qu'aucune fille ne m'a donnéeDame la paz que ninguna chica me ha dado
Je veux être à tes côtés et écrire mon histoireYo quiero estar a tu lado y escribir mi historia
Je veux apprendre ton profil par cœurQuiero aprenderme tu perfil de memoria
Et je veux être ta drogue, ton don d'anatomieY quiero ser tu droga, tu don de anatomía
Ta nuit hardcore, tes bons matinsTu noche hardcore, tus buenos días
Que je ne suis pas à toi, que tu n'es pas à moiQue no soy tuyo que tu no eres mía
Et tu peux te défaire quand tu ne ressens plus de joieY te puedes zafar cuando no sientas alegría
Je ne veux pas être mélancolie. Ni colèreNo quiero ser melancolía. Ni enojo
Ni être ton ami parce que je ne peux pas te voir avec ces yeuxNi ser tu amigo porque no puedo verte con esos ojos
Ni vouloir cent verrous, sans phrases toutes faitesNi quiero cien cerrojos, sin frases de cajón
Gardons les je t'aime pour une grande occasionGuardemos los te amo para una gran ocasión
Rock n’ loveRock n’ love
Donne-moi ta peau pour qu'on se cacheDame tu tez para escondernos
Mets-toi sur mes pieds pour qu'on s'échappePonte en mis pies para escaparnos
Et embrasse-moi, car seul l'amour pourra nous sauverY bésame que solo el amor podrá salvarnos
C'est un rock n’ loveEs un rock n’ love
Donne-moi ta peau pour qu'on se cacheDame tu tez para escondernos
Mets-toi sur mes pieds pour qu'on s'échappePonte en mis pies para escaparnos
Et embrasse-moi, car seul l'amour pourra nous sauverY bésame que solo el amor podrá salvarnos
Donne de la couleur à mes jours en noir et blancDale color a mis días en negro y blanco
Échappe-toi avec moi après avoir braqué une banqueEscapa conmigo luego de asaltar un banco
Donne-moi un amour francDame un amor franco
Sois ma complice, mon réveil, ma foiSé mi complice, mi despertador, mi fe
La meilleure fois que j'ai embrasséLa mejor vez que besé
Viens et remplis le vide de ma poitrineVen y lléname de ti el vacío del pecho
Laisse-moi demander pardon pour les cris que d'autres t'ont faitsDéjame pedir perdón por los gritos que otros te han hecho
Sois mon rock n’ love, pas ma rock n’ rollaSé mi rock n’ love no mi rock n’ rolla
Prends des heures de moi, donne-moi du temps seulToma horas de mí, dame tiempo a solas
Dis-moi pourquoi tu pleures, sois ma dynamiteDime porque lloras, sé mi dinamita
Celle qui inspire ce que j'écris et ma pornstar préféréeQuien inspira lo que escribo y mi actriz porno favorita
Parfois c'est toi qui invites, allonge-toi sur mon ventreA veces invita tu, túmbate en mi vientre
Laisse-moi te complimenter la bouche, te lire l'espritDéjame elogiarte la boca, leerte la mente
Un rock and love qui ne ment pasUn rock and love que no miente
Un sans reproches, sans lignesUno sin reclamos, sin rayas
Sans embrouilles dans la rue, sans drames, sans verresSin broncas en la calle, sin dramas, sin tragos
Donne-moi tes mainsDame tus manos
Laisse-moi prendre soin de toi et si tu ne me sens plusDeja que te cuide y si ya no me sientes más
Pars mais n'oublie pasVete pero no me olvides
Rock n’ loveRock n’ love
Donne-moi ta peau pour qu'on se cacheDame tu tez para escondernos
Mets-toi sur mes pieds pour qu'on s'échappePonte en mis pies para escaparnos
Et embrasse-moi, car seul l'amour pourra nous sauverY bésame que solo el amor podrá salvarnos
C'est un rock n’ loveEs un rock n’ love
Donne-moi ta peau pour qu'on se cacheDame tu tez para escondernos
Mets-toi sur mes pieds pour qu'on s'échappePonte en mis pies para escaparnos
Et embrasse-moi, car seul l'amour pourra nous sauverY bésame que solo el amor podrá salvarnos
C'est un rock n’ loveEs un rock n’ love
Donne-moi ta peau pour qu'on se cacheDame tu tez para escondernos
Mets-toi sur mes pieds pour qu'on s'échappePonte en mis pies para escaparnos
Et embrasse-moi, car seul l'amour pourra nous sauverY bésame que solo el amor podrá salvarnos
J'ai connu ces amours volatilsYa conocí esos amores volátiles
Froids, fugaces, faciles, feints, filous et fragilesFríos, fugaces, fáciles, fingidos, filósos y frágiles
J'ai connu ces amours précipitésYa conocí esos amores acelerados
Avec des baisers d'emballages et des frôlements brusquesCon besos de envases y roces atropellados
Amours bandés, amours urgentsAmores vendados, amores urgentes
Amours accidentels et autres intermittentsAmores accidentales y otros intermitentes
J'ai connu des amours secrets et impossiblesYa conocí amores secretos e imposibles
Mais toi, bébé, donne-moi un rock n’ lovePero tú nena dame un rock n’ love
Oh-ohOh-oh
Rock n' loveRock n' love
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Rock n' loveRock n' love
Oh-ohOh-oh
Rock n' loveRock n' love
Mais toi, bébé, viens et donne-moi un rock n’ lovePero tú nena ven y dame un rock n’ love
Oh-ohOh-oh
Rock n' loveRock n' love
Oh-ohOh-oh
Rock n' loveRock n' love
Mais toi, bébé, viens et donne-moi un rock n’ lovePero tú nena ven y dame un rock n’ love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LosPetitFellas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: