Traducción generada automáticamente
Lost In Thoughts
Lost In Thought
Perdu dans mes pensées
Lost In Thoughts
Réfléchissant à mes pires moments,Reflecting on my darkest times,
Ma plus grande épreuve de toutes.My greatest test of all.
Mon ami et moi suivionsMy friend and I were following
Un étranger nouveau en ville.A stranger new to town.
Si désireux de découvrir ses vérités,So eager to unveil his truths,
Nous nous sommes dirigés vers chez lui.We set upon his home.
Alors que le manteau de la nuit commençait à tomber,As the cloak of night began to fall,
Nous avons commencé à entendre...We started to hear...
Des cris glaçantsBlood-curdling screams
Résonnaient dans la nuit,Echoed through the night,
Poussés à enquêter.Compelled to investigate.
Alors que nous nous approchions, stoppés dans notre élanAs we drew near, stopped in our paths
Par des bruits à portée de pierre.By noises within stones' throw.
Tout ce que nous avons vu, ce sont des ombres lucides.All that we saw were lucid shadows.
C'est ici que mon calvaire commenceFrom here my ordeal begins
Alors que l'obscurité commençait à se manifester.As darkness began to manifest.
Peau d'ivoire, vivant-mort,Ivory skin, living undead,
Peau si amère qu'elle porte le froid le plus glacial.Skin so bitter it bears the coldest touch.
En un clin d'œil,At the blink of an eye,
Nous étions entourés parWe were surrounded by
Des bêtes de la nuit,Beasts of the night,
Une horde maléfique venue pour abolir.An evil horde that came to abolish.
La prochaine chose que je savais,Next thing that I knew,
Mon ami a été abattu.My friend was taken down.
Il était là, pâle et immobile,He laid there pale and still,
Transpercé par un baiser brûlant.Pierced by a scathing kiss.
Cherchant à travers la nuit pour trouver le soleil.Searching through the night to find the sun.
Je suis à jamais perdu dans mes pensées,I'm forever lost in thoughts,
Mon état d'esprit, il me hante.My state of mind, it haunts me.
Piégé dans l'obscuritéTrapped in darkness
Où ces bêtes se rassemblent,Where these beasts all gather,
Je dois reprendre mes espritsI must resume my ways
Et éviter les ombres maudites.And avoid the cursed shadows.
Cherchant à travers la nuit pour trouver le soleil.Searching through the night to find the sun.
Je suis à jamais perdu dans mes pensées,I'm forever lost in thoughts,
Mon état d'esprit, il me hante.My state of mind, it haunts me.
Piégé dans l'obscuritéTrapped in darkness
Où ces bêtes se rassemblent,Where these beasts all gather,
Je dois reprendre mes espritsI must resume my ways
Et éviter les ombres maudites.And avoid the cursed shadows.
Je suis là, tout seul,I'm standing here all on my own,
Mes peurs sont toutes revenues.My fears have all come to me.
D'un ami, maintenant à un ennemi,From a friend, now to foe,
Je dois me lever et me battreI must stand and fight
Pour nous débarrasser de ce mal.To rid us all of this evil.
Personne ne doit survivreNone must survive
Dans le royaume de la nuit !In the kingdom of the night!
Voici des nuits souillées, si sombres et amères.Behold tainted nights, so dark and bitter.
J'essaie d'échapper à mes pensées,I try to escape my thoughts,
Je suis perdu dans des ombres éternelles !I'm lost in eternal shadows!
Pourtant, mon heure viendra peut-être de marcher à leurs côtés,Yet my time may come to walk beside them,
D'exister pour toujours jusqu'à ce que la lumière me consume...To exist forever until the light consumes me...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lost In Thought y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: