Traducción generada automáticamente

Return To Sender
Helmut Lotti
Regreso al remitente
Return To Sender
Le di una carta al cartero,I gave a letter to the postman,
la puso en su saco.he put it his sack.
Pero temprano a la mañana siguiente,But in early next morning,
me devolvió mi carta.he brought my letter back.
Ella escribió en ella:She wrote upon it:
Regreso al remitente, dirección desconocida.Return to sender, address unknown.
No hay tal número, no hay tal zona.No such number, no such zone.
Tuvimos una pelea, una discusión de amantesWe had a quarrel, a lover`s spat
Escribo que lo siento pero mi carta sigue regresando.I write I`m sorry but my letter keeps coming back.
Entonces la dejé en el buzónSo then I dropped it in the mailbox
Y la envié por correo especial.And sent it special D.
Pero temprano a la mañana siguienteBut in early next morning
volvió directamente a mí.it came right back to me.
Ella escribió en ella:She wrote upon it:
Regreso al remitente, dirección desconocida.Return to sender, address unknown.
No hay tal persona, no hay tal zona.No such person, no such zone.
Esta vez la llevaré yo mismoThis time I`m gonna take it myself
y la pondré directamente en su mano.and put it right in her hand.
Y si vuelve al día siguienteAnd if it comes back the very next day
entenderé lo que está escrito en ella:then I`ll understand the writing on it
Regreso al remitente, dirección desconocida.Return to sender, address unknown.
No hay tal número, no hay tal zona.No such number, no such zone.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helmut Lotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: