Traducción generada automáticamente

Warmest Rising Sun
Lou Gramm
El Sol Naciente Más Cálido
Warmest Rising Sun
La forma en que se mueve sola, tan tarde en la nocheThe way she moves alone, so late at night
Esta mujer sabe, es un misterio y es mía esta nocheThis woman knows, she's a mystery and she's mine tonight
Eso es todo lo que quiero saberThat's all I want to know
¿Qué haría yo sin ella? ¿Quién sería yo, solo?Now what would I do without her? Who would I be, alone?
Ves, amo todo acerca de ella, y nunca, jamás la dejaría irYou see I love everything about her, and I'd never, ever let her go
El viento sopla frío esta noche, y estoy contando estrellas una por unaThe wind blows cold tonight, and I'm counting stars one by one
Abrazándola tan cerca esta noche, y sé que siempre será mi sol naciente más cálidoHolding her so close tonight, and I know she'll always be my warmest rising sun
Ahora estoy buscando sus sueños secretosNow I'm searching out her secret dreams
Me pregunto si sabe lo que significa su amorI wonder if she knows what her love means
¿Qué haría yo sin ella? Dime, ¿quién sería yo, solo?Now what would I do without her? Tell me who would I be, alone?
Ves, amo todo acerca de ella, y nunca, jamás la dejaría irYou see I love everything about her, and I'd never, ever let her go
El viento sopla frío esta noche, y estoy contando estrellas una por unaThe wind blows cold tonight, and I'm counting stars one by one
Abrazándola tan cerca esta noche, ella es mi sol naciente más cálido (sol naciente más cálido)Holding her so close tonight, she is my warmest rising sun (warmest rising sun)
Ahora el viento sopla frío esta noche y estoy contando estrellas una por unaNow the wind blows cold tonight and I'm counting stars one by one
Abrazándola tan cerca esta noche y sé que será mi sol naciente más cálidoHolding her so close tonight and I know she'll be my warmest rising sun
Nunca, jamás la dejaré irNow I'll never, ever let her go
El viento sopla frío esta noche y estoy contando estrellas (una por una) una por unaThe wind blows cold tonight and I'm counting stars (one by one) one by one
Abrazándola tan cerca esta nocheHolding her so close tonight
Ella es el sol naciente más cálido (sol naciente más cálido)She is the warmest rising sun (warmest rising sun)
Ahora el viento sopla frío esta nocheNow the wind blows cold tonight
Y estamos contando estrellas (una por una) una por unaAnd we're counting stars (one by one)one by one
Y la abrazaré esta nocheAnd I'll hold her close tonight
Sé que siempre será mi sol naciente más cálidoI know she'll always be my warmest rising sun
(sol naciente más cálido)(warmest rising sun)
(sol naciente más cálido)(warmest rising sun)
(sol naciente más cálido)(warmest rising sun)
(sol naciente más cálido)(warmest rising sun)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lou Gramm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: