Traducción generada automáticamente

Dans Le Bleu Du Ciel
Lou (FR)
En el azul del cielo
Dans Le Bleu Du Ciel
Es difícil caminar recto en un mundo donde tantos caminos están trazandoDifficile de marcher droit dans un monde ou tant de routes se tracent
Caminos, callejones sin salidaDes chemins, des impasses
O las miradas se cruzanOu les regards se croisent
Difícil alejarse de las caras cotidianas que abrazamosDifficile de s'éloigner des visages quotidien qu'on embrasse
Que nadie reemplaceQue personne ne remplace
La sonrisa en la superficieLe sourire en surface
Imagino grandes aventuras, hago de mis lágrimas un cuadroJ'imagine de grandes aventures, je fais de mes larmes une peinture
Dibuja mis sueños, olvida mis heridas aunque sea difícilDessine mes rêves, oublie mes blessures même si c'est dur
Una vida de unos rasguños, que, señor, lo mantiene bajo llaveUne vie quelques éraflures, ce qui, monsieur, le garde sous serrure
Cuando el corazón se rompe, susurroQuand le cœur arrive à rupture je me murmure
En el cielo azul, nuevos paisajesDans le bleu du ciel, de nouveaux paysages
Promesas que se siembran más allá de las nubesLes promesses que l'on sème par-delà les nuages
Así que me pierdo, sueño y luego nadoAlors je m'y perds, je rêve et puis je nage
Bailando con un rayo, aprendo otros idiomasDanse avec les éclairs, j'apprends d'autres langages
Escribo mis propias páginasJ'écris mes propres pages
Difícil obtener respuestas a las preguntas que estamos haciendo constantementeDifficile d'avoir réponse aux questions que l'on se pose sans cesse
El lío en la cabezaLe bazar dans la tête
Nos estamos buscando el uno al otro, nos estamos probando a nosotros mismosOn se cherche, on se teste
Difícil cuando crezcas para averiguar dónde está el lugar correctoDifficile quand on grandit de trouver où est la juste place
Levantando nuestras conchasLever nos carapaces
Sonríe al paso del tiempoSourire au temps qui passe
Imagino grandes aventuras, hago de mis lágrimas un cuadroJ'imagine de grandes aventures, je fais de mes larmes une peinture
Dibuja mis sueños, olvida mis heridas aunque sea difícilDessine mes rêves, oublie mes blessures même si c'est dur
Una vida de unos rasguños, que, señor, lo mantiene bajo llaveUne vie quelques éraflures, ce qui, monsieur, le garde sous serrure
Cuando el corazón se rompe, susurroQuand le cœur arrive à rupture je me murmure
En el cielo azul, nuevos paisajesDans le bleu du ciel, de nouveaux paysages
Promesas que se siembran más allá de las nubesLes promesses que l'on sème par-delà les nuages
Así que me pierdo, sueño y luego nadoAlors je m'y perds, je rêve et puis je nage
Bailando con un rayo, aprendo otros idiomasDanse avec les éclairs, j'apprends d'autres langages
Escribo mis propias páginasJ'écris mes propres pages
Una vida, unos rasguños, que, señor, lo mantiene cerradoUne vie, quelques éraflures, ce qui, monsieur, le garde sous serrure
Cuando el corazón se rompe, susurroQuand le cœur arrive à rupture je me murmure
En el cielo azul, nuevos paisajesDans le bleu du ciel, de nouveaux paysages
Promesas que se siembran más allá de las nubesLes promesses que l'on sème par-delà les nuages
En el cielo azul, nuevos paisajesDans le bleu du ciel, de nouveaux paysages
Promesas que se siembran más allá de las nubesLes promesses que l'on sème par-delà les nuages
Así que me pierdo, sueño y luego nadoAlors je m'y perds, je rêve et puis je nage
Bailando con un rayo, aprendo otros idiomasDanse avec les éclairs, j'apprends d'autres langages
Escribo mis propias páginasJ'écris mes propres pages



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lou (FR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: