Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.485

Good Evening Mr. Waldheim

Lou Reed

Letra

Bonsoir M. Waldheim

Good Evening Mr. Waldheim

Bonsoir M. Waldheim et Pontife, comment ça va ?Good evening Mr.Waldheim and Pontiff how are you?
Vous avez tant de points communs dans ce que vous faitesYou have so much in common in the things you do
Et voilà Jesse JacksonAnd here comes Jesse Jackson
Il parle de Terrain d'EntenteHe talks of Common Ground
Ce Terrain d'Entente m'inclut-ilDoes that Common Ground include me
Ou n'est-ce qu'un bruitOr is it just a sound

Un bruit qui secoueA sound that shakes
Oh Jesse, fais attention aux bruits que tu faisOh Jesse, you must watch the sounds you make
Un bruit qui trembleA sound that quakes
Il y a des peurs qui résonnent encoreThere are fears that still reverberate

Jesse, tu dis Terrain d'EntenteJesse you say Common Ground
Ça inclut le PLO ?Does that include the PLO?
Et les gens ici, maintenantWhat about people right here right now
Qui ont lutté pour toi pas si longtemps ?Who fought for you not so long ago?
Les mots qui coulent si librementThe words that flow so freely
Dansent et tombent de tes lèvresFalling dancing from your lips
J'espère que tu ne les dévalorises pasI hope that you don't cheapen them
Avec un glissement racisteWith a racist slip

Oh Terrain d'EntenteOh Common Ground
Est-ce que Terrain d'Entente est un mot ou juste un bruit ?Is Common Ground a word or just a sound?
Terrain d'EntenteCommon Ground
Souviens-toi de ces travailleurs des droits civiquesRemember those civil rights workers
Enfouis sous terreBuried in the ground

Si je me présentais à la présidenceIf I ran for President
Et que j'avais été membre du KlanAnd once was a member of the Klan
Tu ne m'appellerais pas là-dessusWouldn't you call me on it
Comme je t'appelle sur Farrakhan ?The way I call you on Farrakhan?
Et Pontife, joli PontifeAnd Pontiff, pretty Pontiff
Est-ce que quelqu'un peut te serrer la main ?Can anyone shake your hand?
Ou est-ce juste que tu aimes les uniformesOr is it just that you like uniforms
Et que quelqu'un t'embrasse la main ?And someone kissing your hand?

Ou est-ce vrai ?Or is it true?
Le Terrain d'Entente pour moi t'inclut aussiThe Common Ground for me includes you too
Oh est-ce vrai ?Oh is it true?
Le Terrain d'Entente pour moi t'inclut aussiThe Common Ground for me includes you too

Bonsoir M. WaldheimGood evening Mr.Waldheim
Pontife, comment ça va ?Pontiff how are you?
Alors que vous vous promenez tous les deux dans les bois la nuitAs you both stroll through the woods at night
Je pense à vousI'm thinking thoughts of you
Et Jesse, tu es dans mes penséesAnd Jesse you're inside my thoughts
Alors que les mots rythmiques s'apaisentAs the rhythmic words subside
Mon Terrain d'Entente t'inviteMy Common Ground invites you in
Ou préfères-tu attendre dehors ?Or do you prefer to wait outside

Ou est-ce vrai ?Or is it true?
Le Terrain d'Entente pour moi est sans toiThe Common Ground for me is without you
Ou est-ce vrai ?Or is it true?
Le Terrain d'Entente pour moi est sans toiThe Common Ground for me is without you
Oh est-ce vrai ?Oh is it true?
Il n'y a pas de Terrain assez Commun pour moi et toiThere's no Ground Common enough for me and you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lou Reed y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección