Traducción generada automáticamente
Heroin
Lou Reed
Heroína
Heroin
No sé a dónde voy
I don't know just where I'm going
Pero voy a intentar por el reino, si puedo
But I'm gonna try for the kingdom, if I can
Porque me hace sentir como si fuera un hombre
'cause it makes me feel like I'm a man
Cuando pongo una espiga en mi vena
When I put a spike into my vein
Y te digo que las cosas no son lo mismo
And I tell you things aren't quite the same
Cuando estoy corriendo corriendo
When I'm rushing on my run
Y me siento igual que el hijo de Jesús
And I feel just like Jesus' son
Y supongo que no lo sé
And I guess that I just don't know
Y supongo que no lo sé
And I guess that I just don't know
He tomado la gran decisión
I have made the big decision
Voy a intentar anular mi vida
I'm gonna try to nullify my life
Porque cuando la sangre comienza a fluir
'cause when the blood begins to flow
Cuando se dispara por el cuello del gotero
When it shoots up the dropper's neck
Cuando me estoy acercando a la muerte
When I'm closing in on death
No pueden ayudarme ahora, chicos
You can't help me now, you guys
Y todas las chicas dulces con toda tu dulce charla
And all you sweet girls with all your sweet talk
Todos pueden ir a dar un paseo
You can all go take a walk
Y supongo que no lo sé
And I guess I just don't know
Y supongo que no lo sé
And I guess that I just don't know
Ojalá hubiera nacido hace mil años
I wish that I was born a thousand years ago
Ojalá hubiera navegado por los mares oscuros
I wish that I'd sailed the darkened seas
En un gran barco de clipper
On a great big clipper ship
Ir de esta tierra de aquí a esa
Going from this land here to that
En traje de marinero y gorra
In a sailor's suit and cap
Lejos de la gran ciudad
Away from the big city
Donde un hombre no puede ser libre
Where a man cannot be free
De todos los males de esta ciudad
Of all the evils of this town
Y de sí mismo y de los que rodean
And of himself and those around
Oh, y supongo que no lo sé
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, y supongo que no lo sé
Oh, and I guess that I just don't know
Heroína, sé la muerte de mí
Heroin, be the death of me
Heroína, es mi esposa y es mi vida
Heroin, it's my wife and it's my life
Porque una línea principal en mi vena conduce a un centro en mi cabeza
Because a mainline in my vein leads to a center in my head
Y entonces estoy mejor que muerto
And then I'm better off than dead
Porque cuando el golpe comienza a fluir
Because when the smack begins to flow
Realmente ya no me importa
I really don't care anymore
Sobre todos los Jim-Jims en esta ciudad
About all the Jim-Jims in this town
Y todos los políticos haciendo sonidos locos
And all the politicians making crazy sounds
Y todos bajan a todos los demás
And everybody putting everybody else down
Y todos los cadáveres amontonados en montículos
And all the dead bodies piled up in mounds
Porque cuando el golpe comienza a fluir
'cause when the smack begins to flow
Y realmente ya no me importa
And I really don't care anymore
Ah, cuando esa heroína está en mi sangre
Ah, when that heroin is in my blood
Y la sangre está en mi cabeza
And the blood is in my head
Entonces le doy gracias a Dios que estoy tan bien como muerto
Then I thank God that I'm as good as dead
Y gracias a Dios que no soy consciente
And thank your God that I'm not aware
Y gracias a Dios que no me importa
And thank God that I just don't care
Y supongo que no lo sé
And I guess that I just don't know
Oh, y supongo que no lo sé
Oh, and I guess that I just don't know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lou Reed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: