Traducción generada automáticamente
Nobody But You
Lou Reed
Nadie más que tú
Nobody But You
Realmente me importa mucho
I really care a lot
Aunque me parece que no lo hago
Although i look like i do not
Desde que me dispararon
Since i was shot
No hay nadie más que tú
There's nobody but you
Sé que me veo blase (* acentuado en «e»)
I know i look blase (* accented on "e")
La fiesta de Andy es lo que dicen los periódicos
Party andy's what the papers say
En la cena yo soy el que paga
At dinner i'm the one who pays
Para un don nadie como tú
For a nobody like you
Nadie más que tú, un don nadie como tú
Nobody but you, a nobody like you
Desde que me dispararon, no hay nadie más que tú
Since i got shot, there's nobody but you
¿No decorarás mi casa?
Won't you decorate my house
Me sentaré allí tranquilo como un ratón
I'll sit there quiet as a mouse
Me conoces, me gusta lucir mucho
You know me i like to look a lot
A nadie como tú
At nobody like you
Te cogeré la mano y me abofetearé la cara
I'll hold your hand and slap my face
Te haré cosquillas a tu desgracia
I'll tickle you to your disgrace
¿No me pondrás en mi lugar apropiado?
Won't you put me in my proper place
Un don nadie como tú
A nobody like you
Los domingos rezo mucho
Sundays i pray a lot
Me gustaría enrollarte y pintar tu reloj
I'd like to wind you up and paint your clock
Quiero ser lo que no soy
I want to be what i am not
Para un don nadie como tú
For a nobody like you
La bala me partió el bazo y el pulmón
The bullet split my spleen and lung
Los médicos dijeron que me había ido
The doctors said i was gone
Dentro tengo un hueso destrozado
Inside i've got some shattered bone
Para nadie más que para ti
For nobody but you
Nadie más que tú, un don nadie como tú
Nobody but you, a nobody like you
Hueso destrozado, para nadie más que para ti
Shattered bone, for nobody but you
Todavía no estoy seguro de que no haya muerto
I'm still not sure i didn't die
Y si estoy soñando todavía tengo dolores en el interior
And if i'm dreaming i still have bad pains inside
Sé que nunca seré una novia
I know i'll never be a bride
A nadie como tú
To nobody like you
Ojalá tuviera una barbilla más fuerte
I wish i had a stronger chin
Mi piel estaba bien, mi nariz estaba delgada
My skin was good, my nose was thin
Esta no es una película en la que pediría estar
This is no movie i'd ask to be in
Con un don nadie como tú
With a nobody like you
Nadie como tú, nadie como tú
Nobody like you, a nobody like you
Toda mi vida
All my life
No ha sido nadie como tú
It's been nobodies like you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lou Reed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: