Traducción generada automáticamente

Nobody's Business
Lou Reed
Asunto de Nadie
Nobody's Business
Oye, si te estás moviendo muy rápidoHey, if you're moving too fast
¿No quieres que esto dure?Don't you want this thing last
Pero si empiezas a moverte lentoBut if you start moving slow
Oye, linda mami, tendrás que irteHey, pretty mama, you just will have to go
PorqueBecause
No es asunto de nadie más que el míoIt's nobody's business but my own
No es asunto de nadie más que el míoIt's nobody's business but my own
No, no, no, no, ... noNo, no, no, no, ... no
No, no, no, no, ... noNo, no, no, no, ... no
Pero si empiezas a actuar malBut if you start acting mean
Entonces tendré que arruinar la escenaThen i'll have to mess up the scene
Pero si empiezas a tratarme bienBut if you start treating me nice
Oye ahora nena, voy a tener que subir tu precioHey now baby, i'm gonna have to raise your price
Porque no es asunto de nadie más que el míoBecause it's nobody's business but my own
No, no, no, no, ... noNo, no, no, no, ... no
No, no, no, no, ... noNo, no, no, no, ... no
Asunto de nadie, asunto de nadieNobody's business, nobody's business
Vamos ahoraCome on now
No es asunto de nadie, asunto de nadieIt ain't nobody's business, nobody business
No, no, no, no, no es asunto de nadie, no, no, ...No, no, no no, nobody's business, no, no, ...
No es asunto de nadie, sí, excepto el míoIt ain't nobody's business, yeah, but my own
Asunto de nadie, excepto el mío, no, no, no, ...Nobody's business, but my own, no, no, no, ...
Asunto de nadie ...Nobody's business ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lou Reed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: