Traducción generada automáticamente

Derrière le brouillard (part. Grand Corps Malade)
Louane (FR)
Detrás de la niebla (part. Grand Corps Malade)
Derrière le brouillard (part. Grand Corps Malade)
Y en la oscuridad, detrás de la nieblaEt dans le noir, derrière le brouillard
Escucho este piano cantarJ'entends ce piano chanter
Cantar la esperanza, las ganas de creerChanter l'espoir, l'envie de croire
Que todo se puede reinventarQu'on peut tout réinventer
Así que uno mi voz una vez másAlors je joins ma voix encore une fois
Para resistir en la tormentaPour tenir dans l'orage
Uno mi voz una vez másJe joins ma voix encore une fois
Para encontrar el valorPour trouver le courage
No hay una receta, para soportar las pruebasY a pas d'recette, pour supporter les épreuves
Remontar los cursos de los ríos, cuando las tragedias lluevenRemonter les cours des fleuves, quand les tragédies pleuvent
No hay una receta, para afrontar los dramasY a pas de recette, pour encaisser les drames
Cruzar los mares a remo, cuando el sueño te seduceFranchir les mers à la rame, quand le rêve te fait du charme
No hay una receta, cuando tampoco tenías nadaY a pas de recette, quand t'en avais pas non plus
Nadie te había advertido, luchaste como pudistePersonne ne t'avait prévenu, tu t'es battu comme t'as pu
No hay una receta, cuando el infierno te estrecha la manoY a pas de recette, quand l'enfer te serre la main
Abandonar es humano, el futuro está lejosAbandonner c'est humain, l'avenir c'est loin
Pero te pusiste a cantar, ni siquiera por elecciónMais tu t'es mise à chanter, même pas par choix
Como en cada caída, cada vez, se impuso en tiComme à chaque chute, à chaque fois, ça c'est imposé en toi
Cantar, como un niño sorprendidoChanter, comme un enfant surpris
Como un instinto de supervivencia, como un momento de furiaComme un instinct d'survie, comme un instant d'furie
Cantar para aceptar, expresarChanter pour accepter, exprimer
Resistir, avanzar, progresar, existirRésister, avancer, progresser, exister
Cantar como una resiliencia, una liberaciónChanter comme une résilience, une délivrance
Cantar como una evidenciaChanter comme une évidence
Y en la oscuridad, detrás de la nieblaEt dans le noir, derrière le brouillard
Escucho este piano cantarJ'entends ce piano chanter
Cantar la esperanza, las ganas de creerChanter l'espoir, l'envie de croire
Que todo se puede reinventarQu'on peut tout réinventer
Así que uno mi voz una vez másAlors je joins ma voix encore une fois
Para resistir en la tormentaPour tenir dans l'orage
Uno mi voz una vez másJe joins ma voix encore une fois
Para encontrar el valorPour trouver le courage
¿En qué momento, entiendes que es lo tuyo?À quel moment, tu comprends que c'est ton truc?
Que la música vuelve para levantarte de cada caídaQue la musique revient pour te relever de chaque chute
¿En qué momento, sabes que es tu brújula?À quel moment, tu sais qu'elle est ta boussole?
Cuando la vida te castiga, la música te consuelaQuand la vie te punit, la musique te console
¿En qué momento, este piano ha cantado?À quel moment, ce piano a chanté?
Sus acordes te han obsesionado, han cuidado tu saludSes accords t'ont hanté, ont choyé ta santé
¿En qué momento, es tu respiración?À quel moment, il est ta respiration?
Y en qué momento, se convierte en una canción?Et à quel moment, on en fait une chanson?
Si me siento como una niñaSi je me sens comme une enfant
Ya he tenido varias vidasJ'ai déjà eu plusieurs vies
Puedo mirar hacia adelanteJe peux regarder devant
Cantando lo que me quitaronEn chantant ce qu'on m'a pris
Yo también, he conocido una especie de nieblaMoi aussi, j'ai connu une sorte de brouillard
Y he escuchado este piano a lo lejosEt j'ai entendu ce piano au loin
Y yo también, sin realmente preverloEt moi aussi, sans vraiment le prévoir
Naturalmente mi voz se une a ellaNaturellement ma voix la rejoint
No tenemos para nada las mismas historiasOn a pas du tout les mêmes histoires
Pero al final algunos puntos en comúnMais finalement quelques points communs
Como un aire de fuerza oratoriaComme un air de force oratoire
Yo escribo, tú cantas, la niebla está muy lejosJ'écris, tu chantes, le brouillard est bien loin
Y en la oscuridad, detrás de la nieblaEt dans le noir, derrière le brouillard
Escucho este piano cantarJ'entends ce piano chanter
Cantar la esperanza, las ganas de creerChanter l'espoir, l'envie de croire
Que todo se puede reinventarQu'on peut tout réinventer
Así que uno mi voz una vez másAlors je joins ma voix encore une fois
Para resistir en la tormentaPour tenir dans l'orage
Uno mi voz una vez másJe joins ma voix encore une fois
Para encontrar el valorPour trouver le courage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louane (FR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: