Traducción generada automáticamente

Donne-moi ton Cœur
Louane (FR)
Dame tu corazón
Donne-moi ton Cœur
Dame tu corazónDonne-moi ton cœur
Tu mano y el restoTa main et le reste
Dame lo que eresDonne-moi c’que tu es
¿Qué eres?C’que tu es
Dime tus miedosDis-moi tes peurs
El dolor y el restoChagrin et le reste
Dime quién eresDis-moi qui tu es
¿Quién eres?Qui tu es
Imagino un mundoJ’imagine un monde
Un mundo celestialUn monde céleste
Donde nadie saleOù personne ne sort nan
Donde nadie se quedaOù personne ne reste
Imagino un gritoJ’imagine un cri
Tus gritos en la nocheTes cris dans la nuit
Me imagino mucho de tiJ’imagine tellement de choses de toi
Tal vez seas tú quien soy a vecesC’est peut-être toi que je suis des fois
Imagino un nido de historias de palabras tristesJ’imagine un nid de récits de mots tristes
Imagino una cama, un cómplice insomnioJ’imagine un lit, une insomnie complice
Me imagino que me ahogo en tus viciosJ’imagine une moi qui se noie dans tes vices
Sin fe o ley en la malla me deslizoSans foi ni loi dans les mailles je me glisse
Imagino a un hombre a una mujer a una enfermeraJ’imagine un homme une femme une nourrice
¿Quién sólo ve un clon de mí en mis registros?Qui ne voit qu’un clone de moi dans mes disques
Un gran tintamarre en mi alma novataUn gros tintamarre dans mon âme novice
Voy a llegar tarde a casa porque ya no veo los riesgosJe vais rentrer tard car je ne vois plus les risques
Por favor, dame tu corazónStp donne-moi ton cœur
Dame lo que eresDonne-moi ce que tu es
¿Qué eres?Ce que tu es
Dime tus miedosDis-moi tes peurs
Dime quién eresDis-moi qui tu es
¿Quién eres?Qui tu es
Quiero ver el mundo de nuevoJ’veux revoir le monde de l’autre fois
El que el mundo no conoceCelui que le monde ne connaît pas
Quiero ver la sombra del otro tú otra vezJ’veux revoir l’ombre de l’autre toi
El que el mundo no conoceCelui que le monde ne connaît pas
Quiero ver el mundo de nuevoJ’veux revoir le monde de l’autre fois
El que el mundo no conoceCelui que le monde ne connaît pas
Quiero ver todo lo que no estoy en tiJ’veux revoir en toi tout c’que j’suis pas
Dime a quién amas y lo más importanteDis-moi qui tu aimes et surtout
Por favor, dame tu corazónStp donne-moi ton cœur
Dame lo que eresDonne-moi ce que tu es
¿Qué eres?Ce que tu es
Dime tus miedosDis-moi tes peurs
Dime quién eresDis-moi qui tu es
¿Quién eres?Qui tu es
Por favor, dame tu corazónStp donne-moi ton cœur
Dame lo que eresDonne-moi ce que tu es
¿Qué eres?Ce que tu es
Dime tus miedosDis-moi tes peurs
Dime quién eresDis-moi qui tu es
¿Quién eres?Qui tu es



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louane (FR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: