Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 89.092

Si t'étais là

Louane (FR)

Letra

Significado

Als Je Hier Zou Zijn

Si t'étais là

Soms denk ik aan jou in de auto’sParfois je pense à toi dans les voitures
Het ergste zijn de reizen, dat is avontuurLe pire, c'est les voyages, c'est d'aventure
Een lied laat een herinnering weer levenUne chanson fait revivre un souvenir
De vragen zonder antwoord, dat is het ergsteLes questions sans réponse ça c'est le pire

Hoor je me? Zie je me?Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois?
Wat zou jij zeggen, als je hier was?Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?
Zijn het tekenen die je me stuurt?Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies?
Wat zou jij doen, als je hier was?Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là?

Ik vertel mezelf verhalen om in slaap te vallenJe me raconte des histoires pour m'endormir
Om mijn verdriet te verdoezelen en te glimlachenPour endormir ma peine et pour sourire
Ik heb denkbeeldige gesprekkenJ'ai des conversations imaginaires
Met mensen die niet meer op deze aarde zijnAvec des gens qui ne sont pas sur la terre

Hoor je me? Zie je me?Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois?
Wat zou jij zeggen, als je hier was?Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?
Zijn het tekenen die je me stuurt?Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies?
Wat zou jij doen, als je hier was?Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là?

Het kan me niet schelen als ze bang zijn dat ik het niet volhoudJe m'en fous si on a peur que je tienne pas le coup
Ik weet dat je hier dichtbij bent, ook al is het gekJe sais que t'es là pas loin, même si c'est fou
De gekken zijn hier om de harnassen te laten smeltenLes fous c'est fait pour faire fondre les armures
Om mensen in de auto’s te laten huilenPour faire pleurer les gens dans les voitures

Hoor je me? Zie je me?Est-ce que tu m'entends? Est-ce que tu me vois?
Wat zou jij zeggen, als je hier was?Qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là?
Zijn het tekenen die je me stuurt?Est-ce que ce sont des signes que tu m'envoies?
Wat zou jij doen, als je hier was?Qu'est-ce que tu ferais, toi, si t'étais là?

Escrita por: Gioacchino Maurici / Marie Bastide. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Felipe. Subtitulado por Jhonatan. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louane (FR) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección