Traducción generada automáticamente

Bill Of Goods
Loudon Wainwright III
Factura de Bienes
Bill Of Goods
No pudiste hacer el esfuerzoCouldn't make the effort
no pudiste hablar la charlayou couldn't talk the chit-chat
en la mesa te veías cansadoat the dinner table you looked tired
la suave luz de las velas no pudo ocultarlo.the soft candle light couldn't hide that.
Tu perfume se desvaneció.Your perfume pettered out.
Había un olor de tu axila sudadaThere was a whiff from your nicked armpit
cuando el verdadero tú se filtrówhen the real you wafted through
y tu desodoranteand your deodorant
no pudo detenerlo.couldn't stop it.
Había un incendio en tu edificio.There was a fire in your building.
Todavía no saben qué lo causó.They still don't know what caused it.
Pero toda tu ropa y zapatos se quemaron,But all your clothes and shoes burned up,
cuando se extendió a tu armario.when it spread to your closet.
Tenías puesto tu camisón transparente,You had on your see-through night gown,
no del todo desnudo.not quite completely naked.
Rechazaste al jefe de bomberos,YOu refused the fire chief,
cuando te ofreció la manta.when he offered you the blanket.
Todo estará bien,Everything will be alright,
¿recuerdas cuando pensabas eso?remember when you thought that?
Te vendí esa factura de bienes,I sold you that bill of goods,
¿recuerdas cuando la compraste?remember when you bought that?
El conocimiento común dice queCommon knowledge has it,
lo fácil nunca lo logra.easy never does it.
Nos dimos mutuamente tan duro,We gave each other such a hard time,
seguro fue divertido o ¿fue una aventura o desastre?,it sure was fun or was it an adventure or disaster,
dulce o un poco amargo,kinda sweet or sorta sour,
nada es tan importantenothing's that important
cuando toma más de media hora.when it takes more than half an hour.
Y si vas a atraparlo,And if you're gonna catch it,
reza ese día para que puedan curarlopray that day that they can cure it
y el procedimiento sea indoloro,and the procedure is painless,
para que de alguna manera todos lo soportemos.so somehow we'll all endure it.
Y si hay cirugía es plásticaAnd if there's surgery it's plastic
y completamente cosmética,and entirely cosmetic,
para que el nuevo tú sea casi perfectoso the new you is near perfect
para algunos tan poco atléticos.for some so unatheletic.
Todo estará bien,Everything will be alright,
¿recuerdas cuando pensabas eso?remember when you thought that?
Te vendí esa factura de bienes,I sold you that bill of goods,
¿recuerdas cuando la compraste?remember when you bought that?
Todo estará bien,Everything will be alright,
¿recuerdas cuando pensabas eso?remember when you thought that?
Te vendí esa factura de bienes,I sold you that bill of goods,
¿recuerdas cuando la compraste?remember when you bought that?
Todo estará bien.Everything will be alright.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Loudon Wainwright III y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: