Traducción generada automáticamente

Over The Hill
Loudon Wainwright III
Au-delà de la colline
Over The Hill
Autrefois, tu étais un jeune homme,Once you were a young man,
Mais maintenant tu es vieux - tu es au-delà de la colline.But now you are old - you're over the hill.
Et tu ne peux pas traverser la main du tempsAnd you can't cross the palm of time's hand
Avec de l'argent et de l'or pour le faire rester immobile.With silver and gold to make him stand still.
Qui aurait pu penserWho could have possibly thought
Que ça irait si vite, mais c'est bien le cas.It would go so fast, but it certainly did.
Et maintenant tu te retrouves coincéAnd now you find yourself caught
Avec moins d'avenir que de passé - tu n'es plus un gamin.With less future than past - you're no longer a kid.
Autrefois, en tant que garçon, le temps pesait lourd sur tes mains -Once, as a boy, time weighed heavy on your hands -
Tu ne pouvais pas attendre de devenir un homme.You couldn't wait to be a man.
Maintenant tu pleures - oh, c'est si dur de rire,Now you cry - oh, it's so hard to laugh,
Et tu ne comprends pas pourquoi tu ne peux pas faire reculer le temps.And you can't understand why you can't turn time around.
Ton sablier avait autrefois une moitié supérieureYour hourglass once had a top half
Qui était pleine de sable, mais tout s'est écoulé.That was filled full of sand, but it's all trickled down.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Loudon Wainwright III y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: