Traducción generada automáticamente
Oome Ko heeft radio
Louis Davids
Oome Ko tiene radio
Oome Ko heeft radio
Ko Klop, el portero enriquecido de la calle GoudsbloemKo Klop, de rijk geworden porder uit de Goudsbloemstraat
Compró una radio con altavoz una vezKocht op een keer een radio met loudspeakapparaat
Rebuscó hasta llegar a ParísHij scharrelde zoo lang tot hij Parijs bereiken kon
Y de repente gritó: 'Mujer, escucho un pedazo de Mignon'En gilde eensklaps: "Vrouw, ik hoor een stukkie uit Mignon' "
Un policía que pasaba también lo escuchó claramenteEen diender die passeerde had het ook precies gehoord
Y pensó: en esa casa están matando a un extranjeroEn dacht: in dat perceel daar wordt een buitenman vermoord
Con la mano en su revólver gritó: '¡En nombre de la ley!'De hand aan zijn revolver brulde hij: "In naam der wet!"
Pero una vecina que le abrióMaar 'n buurvrouw die hem opendeed
Gritó: 'No te pongas tan bravo'Riep: "Maak je niet zoo vet"
Estribillo:refrain:
¿Qué dices de Oome Ko?Wat zeg je nou van Oome Ko
Que tiene una antena con una radioDie heeft 'n antenne met een radio
Y lo que susurran en la Torre EiffelEn wat ze smoezen op de Eiffeltoren
Se puede escuchar en la calle Korte LeidschedwarsKan j' in de Korte Leidschedwarsstraat hooren
¿Qué dices de ese Oome Ko?Wat zeg je van die Oome Ko
Que tiene una antena con una radioDie heeft 'n antenne met een radio
No va al barHij komt niet in de kroeg
No tiene suficiente ondaHij heeft geen golf genoeg
¡No lo creerías, pero es así!Je zou 't niet zeggen maar het is toch zoo!
Los vecinos escuchaban un largo grito cada diez segundosDe buren hoorden om de tien seconden 'n lange gil
Y decían: '¿No entiendes lo que ese muerto azul quiere?En zeiden: "Snap je nou niet wat die dooje blauwbaard wil
Hay cables desde su casa hasta ese árbolDaar loopen draden van zijn plat tot ginder aan dien boom
Quiere matar a su mujer y la está electrocutando'Hij wil zijn wijf vermoorden en hij zet d'r onder stroom"
Entonces el heladero rompió la ventana con una palancaToen sloeg de kommenijsbaas met een koevoet door de ruit
Y gritó: 'Landru, ¿vas a apagar a esa pobre mujer?En riep: "Landru, zeg, schakel je dat arme vrouwmensch uit
¡Te despedazaremos, verdugo, adelante, ¿dónde está el cadáver?'We scheuren je in stukken, beul, vooruit, waar is het lijk?"
Pero Oom dijo: 'Estoy en la hora infantil de Antoinet van Dijk'Maar Oom zei: " 'k Ben aan 't kinderuur van Antoinet van Dijk"
Estribillorefrain
Un grito largo sonaba desgarrador, el vecino gemía: '¡Déjame!'Een lange kreet klonk tergend, buurman kreunde: "Laat me los"
'¿Qué quieres?', sonrió Ko, 'Ese es Paljas de Chris de Vos"Wat mot je", grijnsde Ko, "Dat is Paljas van Chris de Vos
Está cantando maravillosamente esta noche, ahora tengo HilversumHij zingt vanavond schitterend, ik heb nou Hilversum
Escucha cómo se luce, qué bien estáHoor effen hoe die uithaalt mensch, wat is ie in z'n hum
Si esperas un momento, escucharás Londres de SavooyAs je nou effen wacht dan krijg je Londen de Savooy
Entonces escucharás a los verdaderos jazzistas, es tan hermoso'Dan hoor je d'echte Jazzbandieten, dat's zoo eenig mooi"
Pero la vecina que tomó una pala en su manoMaar buurvrouw die een kolenschopje in d'r handje nam
Le dio un golpe en la cabeza y dijo:Sloeg hem een schedelbreuk en zei:
'Aquí tienes Ámsterdam'"Daar heb je Amsterdam"
Estribillorefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Davids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: