Traducción generada automáticamente
The Angel
Louis Dunford
El Ángel
The Angel
Mientras camino solo por estas callesAs I walk these streets alone
A través de este barrio que llamo hogarThrough this borough I call home
Sobre los campos baldíos de HighburyUpon the baron fields of Highbury
Bajo los estadios de piedraNeath the stadiums of stone
A través de los torniquetes en El ÁngelThrough the turnstiles at The Angel
Veo a los sin techo en el parqueSee the homeless on the green
Desde The Cally hasta The CrossFrom The Cally to The Cross
Y cada pocilga en medioAnd every Shithole in between
Paso por la iglesia, la mezquita, un antroPass the church, the mosque, a crack den
Y la tienda de la esquinaAnd the offie on the corner
Veo a las chicas del burdelSee the brasses from the brothel
Que fingen ser una saunaThat pretends to be a sauna
Observo el caos en las casas de apuestasWatch the bedlam in the bookies
Veo a los ganadores y perdedoresSee the winners and the losers
Buscando consuelo en sus penasSeeking solace from their sorrows
En los bares localesIn the local battle cruisers
A través de la locura en el mercadoThrough the madness in the market
Rostros curtidos se vuelven para saludarteWeathered faces turn to greet ya
"Hola, patrón, ¿cómo está tu madre?""Hello guvnor, how's your mother?"
"¿Todo bien, hijo? Que tengas suerte, amigo""You alright son, be lucky geeza"
Doble pastel de carne y puré con licorDouble pie and mash and liquor
Una taza de té con lecheA Cuppa Rosie Lee up chap
O ver a los gánsteres retirados discutirOr watch retired gangsters bicker
Todos los días en la cafetería de ArthurEveryday in Arthur's cafe
Los pequeños malditos causando problemasThe little fuckers causing trouble
Para que los polis te hagan sonreírFor the cozzers make you smile
Te encuentras con tus amigos por un par de cervezasYou meet ya muckers for a couple
Olvidas tus problemas por un ratoForget your troubles for a while
Desde The Thornhill hasta The HemmyFrom The Thornhill to The Hemmy
Todos los rostros son igualesAll the faces are the same
Porque el barrio puede estar cambiandoCause the manor might be changing
Pero la gente sigue siendo la mismaBut the people still remain
Norte de Londres por siempreNorth London forever
Sin importar el climaWhatever the weather
Estas calles son nuestrasThese streets are our own
Y mi corazón nunca te dejaráAnd my heart will leave you never
Mi sangre siempreMy blood will forever
Correrá a través de la piedraRun through the stone
Mientras camino solo por estas callesAs I walk these streets alone
A través de un reino hecho de cromoThrough a kingdom made of Chrome
Los veo arrancando los adoquinesI see them ripping up the cobbles
Y derribando nuestras casas de la infanciaAnd tearing down our childhood homes
Veo la arquitectura cambiandoI see the architecture changing
Observo cómo desaparece la historiaWatch the history disappear
Y el horizonte se reorganizaAnd the skyline rearranging
En torres de chapaInto towers of veneer
Pero veo los vestigios de LondresBut I see the remnants of the London
Que pensaron que podrían borrarThat they thought they could erase
Cada vez que escucho a los viejosEvery time I hear the old school
Hablar de los buenos tiemposTalk about the good old days
O cada vez que veo el fútbolOr every time I watch the football
O salgo con los amigosOr have a ruby with the lads
Veo a un vendedor de ropa de marcaSee an hoister selling clobber
O a un traficante vendiendo drogasOr a dealer shooting bags
Está en las madres solteras, malabareando un bebéIt's in the single mothers, juggling a baby
Y un trabajo, en cada hermanoAnd a job, in every single brother
Que luchó y terminó en el muelleStruggling that wound up on the dock
Está en las raíces y los cimientosIt's in the roots and the foundations
Que aún se aferran a la tierraStill clinging to the land
Está en los ladrillos que construyeron el MorlandIt's in the bricks that built the Morland
Y Popham que aún permanecenAnd Popham that still stand
Está en mi familia y mis amigosIt's in my family and my friends
En cada gramo y cada BenzIn every gram and every Benz
Está en las raíces que heredamosIt's in the roots that we inherit
Cuando una generación terminaWhen a generation ends
Está en las ruinas de tu juventudIt's in the ruins of your youth
Y en los rostros de tu pasadoAnd the faces of your past
Porque el barrio puede estar cambiandoCause the manor might be changing
Pero la gente siempre perduraBut the people always last
Norte de Londres por siempreNorth London forever
Sin importar el climaWhatever the weather
Estas calles son nuestrasThese streets are our own
Y mi corazón nunca te dejaráAnd my heart will leave you never
Mi sangre siempreMy blood will forever
Correrá a través de la piedraRun through the stone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Dunford y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: