Traducción generada automáticamente

Tout Le Monde En Même Temps
Louis Jean Cormier
Tout Le Monde En Même Temps
Si on soulevait la poussière
Debout la face au vent
Est-ce qu’on retrouverait tous nos repères
Mais ou sont les règles du jeu
Qu’on y mette le feu
Si on sortait de notre tanière
Bien avant le printemps
Est-ce que ça ferait plus de lumière
Mais ou sont les règles du jeu
Qu’on y mette le feu
On joue au solitaire
Tout le monde en même temps
Si on mettait les mains en l’air
En voyant le montant
Est-ce que ça ferait rire la caissière
Mais ou sont les règles du jeu
Qu’on y mette le feu
On joue au solitaire
Tout le monde en même temps
Et si tout le monde en même temps
Ouvrait sa fenêtre
On avalerait la tempête
Et si tout le monde en même temps
Bâillonnait la guerre
En s’frenchant sous les ponts couverts
Si on décidait d’le faire
Si on faisait marche arrière
Pour reprendre notre élan
Est-ce que l’on éviterait le cratère
Mais ou sont les règles du jeu
Qu’on y mette le feu
On joue au solitaire
Tout le monde en même temps
Et si tout le monde en même temps
Likait jupiter
On serait bien moins terre-à-terre
Et si tout le monde en même temps
Se serrait la main
Il ferait beau demain matin
Et si tout le monde en même temps
Se lâchait le nombril
Ça effacerait bien des ‘si’
Si tu me prenais dans tes bras
Si je te disais pourquoi pas
On pourrait commencer par là
Todos al mismo tiempo
Si levantáramos el polvo
De pie, enfrentando el viento
¿Encontraríamos todos nuestros puntos de referencia?
Pero ¿dónde están las reglas del juego?
Para prenderles fuego
Si saliéramos de nuestra madriguera
Mucho antes de la primavera
¿Haría más luz?
Pero ¿dónde están las reglas del juego?
Para prenderles fuego
Jugamos al solitario
Todos al mismo tiempo
Si levantáramos las manos en el aire
Al ver el monto
¿Haría reír a la cajera?
Pero ¿dónde están las reglas del juego?
Para prenderles fuego
Jugamos al solitario
Todos al mismo tiempo
Y si todos al mismo tiempo
Abrieran su ventana
Nos tragaríamos la tormenta
Y si todos al mismo tiempo
Callaran la guerra
Abrazándose bajo los puentes cubiertos
Si decidimos hacerlo
Si retrocediéramos
Para recuperar nuestro impulso
¿Evitaríamos el cráter?
Pero ¿dónde están las reglas del juego?
Para prenderles fuego
Jugamos al solitario
Todos al mismo tiempo
Y si todos al mismo tiempo
Dieran 'me gusta' a Júpiter
Seríamos mucho menos mundanos
Y si todos al mismo tiempo
Se dieran la mano
Mañana amanecería hermoso
Y si todos al mismo tiempo
Dejaran de lado el ombligo
Borraría muchos 'y si'
Si me abrazaras
Si te dijera ¿por qué no?
Podríamos empezar por ahí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Jean Cormier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: