Traducción generada automáticamente

Ain't Nobody Here But Us Chickens
Louis Jordan
Y'a que nous les poules ici
Ain't Nobody Here But Us Chickens
Une nuit, le fermier BrownOne night farmer Brown
Prenait l'airWas takin' the air
Il a verrouillé la basse-courLocked up the barnyard
Avec le plus grand soinWith the greatest of care
Dans le poulaillerDown in the henhouse
Quelque chose a bougéSomethin' stirred
Quand il a crié : Qui est là ?When he shouted: Who's there?
C'est ce qu'il a entenduThis is what he heard
Y'a que nous les poules iciThere ain't nobody here but us chickens
Y'a personne ici du toutThere ain't nobody here at all
Alors calme-toiSo calm yourself
Et arrête de faire du bruitAnd stop your fuss
Y'a que nous iciThere ain't nobody here but us
Nous les poules qui essayons de dormirWe chickens tryin' to sleep
Et tu te mêlesAnd you butt in
Et clopin, clopin, clopin, clopinAnd hobble, hobble hobble hobble
Avec ton mentonWith your chin
Y'a que nous les poules iciThere ain't nobody here but us chickens
Y'a personne ici du toutThere ain't nobody here at all
Tu piétines autourYou're stompin' around
Et tu fais trembler le solAnd shakin' the ground
Tu soulèves une poussière terribleYou're kickin' up an awful dust
Nous les poules qui essayons de dormirWe chicken's tryin' to sleep
Et tu te mêlesAnd you butt in
Et clopin, clopin, clopin, clopinAnd hobble, hobble hobble hobble
C'est un péchéIt's a sin
DemainTomorrow
C'est une journée chargéeIs a busy day
On a des choses à faireWe got things to do
On a des œufs à pondreWe got eggs to lay
On a de la terre à creuserWe got ground to dig
Et des vers à gratterAnd worms to scratch
Ça demande beaucoup de patienceIt takes a lot of settin'
Pour faire éclore les poussinsGettin' chicks to hatch
Y'a que nous les poules iciThere ain't nobody here but us chickens
Y'a personne ici du toutThere ain't nobody here at all
Alors calme-toiSo quiet yourself
Et arrête de faire du bruitAnd stop your fuss
Y'a que nous iciThere ain't nobody here but us
S'il te plaît, pointe ce fusilKindly point that gun
Dans l'autre sensThe other way
Et clopin, clopin, clopin, clopinAnd hobble, hobble hobble off and
Va te coucherHit the hay
DemainTomorrow
C'est une journée chargéeIs a busy day
On a des choses à faireWe got things to do
On a des œufs à pondreWe got eggs to lay
On a de la terre à creuserWe got ground to dig
Et des vers à gratterAnd worms to scratch
Ça demande beaucoup de patienceIt takes a lot of settin'
Pour faire éclore les poussinsGettin' chicks to hatch
Y'a que nous les poules iciThere ain't nobody here but us chickens
Y'a personne ici du toutThere ain't nobody here at all
Alors calme-toiSo quiet yourself
Et arrête de faire du bruitAnd stop your fuss
Y'a que nous iciThere ain't nobody here but us
S'il te plaît, pointe ce fusilKindly point that gun
Dans l'autre sensThe other way
Et clopin, clopin, clopin, clopinAnd hobble, hobble hobble of and
Va te coucherHit the hay
Hé patronHey boss man
Qu'est-ce que t'en dis ?What do ya say?
C'est du gâteauIt's easy pickens
Y'a que nous les poules iciAin't nobody here but us chickens



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Jordan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: