Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 820

Choo Choo Ch'boogie

Louis Jordan

Letra

Choo Choo Ch'boogie

Choo Choo Ch'boogie

Dirigiéndome a la estación con una mochila en la espaldaHeadin' for the station with a pack on my back
Cansado del transporte en la parte trasera de un taxiTired of transportation in the back of a hack
Me encanta escuchar el ritmo del traqueteoI love to hear the rhythm of the clickety-clack
Escuchar el solitario silbato, ver el humo de la chimeneaHear the lonesome whistle, see the smoke from the stack
Andar con compañeros democráticos llamados macPal around with democratic fellows named mac
Llévame de vuelta a la vía, jackTake me right back to the track, jack

Chu chu, chu chu ch'boogieChoo choo, choo choo ch'boogie
Woo woo, woo woo ch'boogieWoo woo, woo woo ch'boogie
Chu chu, chu chu ch'boogieChoo choo, choo choo ch'boogie
Llévame de vuelta a la vía, jackTake me right back to the track, jack

Despiertas por la mañana sintiéndote listo como un alfilerYou wake up in the morning feelin' sharp as a tack
Abres un paquete y te devoras un bocadilloYou open up a pack and then you gobble a snack
Luego fumas un cigarrillo que no venía en el paqueteThen smoke a ciggarette you didn't get in the pack
Mientras te quitas los zapatos para vaciar el excesoWhile takin' off your shoes so you can empty the slack
No hay nada que puedas hacer sobre el dinero que te faltaAin't nothing you can do about the dough that you lack
Pero regresa directo a la vía, jackBut beat it right back to the track, jack

Llegas a tu destino pero lamentablemente en números rojosYou reach your destination but alas in a lack
Necesitas alguna compensación para salir del apuroYou need some compensation to get back in the black
Coges un periódico por la mañana de la parte superior del estanteYou take a morning paper from the top of the rack
Y lees la situación de principio a finAnd read the situation from the front to the back
El único trabajo disponible necesita a un hombre con habilidadThe only job that's open needs a man with a knack
Lo devuelves al estante, jackYou put it right back in the rack, jack

Voy a establecerme junto a las vías del trenGonna settle down by the railroad track
Vivir la vida de riley en la humilde chozaLive the life of riley in the beaten-down shack
Así que cuando escuche el silbato puedo mirar por la rendijaSo when i hear the whistle i can peep through the crack
Y ver el tren rodando cuando está en plena marchaAnd watch the train a-rollin' when it's ballin' the jack
Simplemente amo el ritmo del traqueteoI just love the rhythm of the clickety-clack
Llévame de vuelta a la vía, jackTake me right back to the track, jack

¡Llévame de vuelta a la vía, jack!Take me right back to the track, jack!
¡Llévame de vuelta a la vía, jack!Take me right back to the track, jack!

Escrita por: Denver Darling / Milt Gabler / Vaughn Horton. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Jordan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección