Traducción generada automáticamente
Let The Good Times Roll
Louis Jordan
Laissez les bons temps rouler
Let The Good Times Roll
Eh tout le monde, amusons-nous un peuHey everybody, let's have some fun
On ne vit qu'une foisYou only live but once
Et quand t'es mort, c'est finiAnd when you're dead you're done
Alors, laissez les bons temps rouler, laissez les bons temps roulerSo, let the good times roll, let the good times roll
Peu importe si t'es jeune ou vieuxDon't care if you're young or old
Rassemblez-vous, laissez les bons temps roulerGet together, let the good times roll
Ne reste pas là à marmonner et à dire des conneriesDon't sit there mumblin' and talkin' trash
Si tu veux t'éclaterIf you wanna have a ball
Faut sortir et dépenser un peu de fricYou gotta go out and spend some cash
Et laissez les bons temps rouler, laissez les bons temps roulerAnd let the good times roll, let the good times roll
Peu importe si t'es jeune ou vieuxDon't care if you're young or old
Rassemblez-vous, laissez les bons temps roulerGet together, let the good times roll
Eh, monsieur le propriétaire, ferme toutes les portesHey mr. landlord, lock up all the doors
Quand la police arriveWhen the police comes around
Dis-leur que le bar est ferméTell 'em that the joint is closed
Et laissez les bons temps rouler, laissez les bons temps roulerAnd let the good times roll, let the good times roll
Peu importe si t'es jeune ou vieuxDon't care if you're young or old
Sors et laisse les bons temps roulerGo out and let the good times roll
Eh vous tous, dites à tout le monde, monsieur Jordan est en villeHey y'all, tell everybody, mr. jordan's in town
J'ai un dollar et un quart, maintenant j'ai juste envie de m'amuserI got a dollar and a quarter, now i'm just rarin' to clown
Mais ne laisse personne me prendre pour un pigeonBut don't let nobody play me cheap
J'ai cinquante cents de plus que je vais garderI got fifty cents more that i'm gonna keep
Alors, laissez les bons temps rouler et laissez les bons temps roulerSo, let the good times roll and let the good times roll
Peu importe si t'es jeune ou vieuxDon't care if you're young or old
Rassemblez-vous, laissez les bons temps roulerGet together, let the good times roll
Eh, peu importe s'il pleutHey, no matter whether it's rainy weather
Les oiseaux de même plumage doivent rester ensembleBirds of a feather gotta stick together
Alors reprends-toi en mainSo get yourself under control
Sors et rassemblez-vousGo out and get together
Et laissez les bons temps roulerAnd let the good times roll



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Jordan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: