Traducción generada automáticamente
Dos Factotum
Louis Logic
Dos Factotum
Dos Factotum
Recién salido de un tribunal huyendo de una cuenta en el bar, manejando ebrio con retraso en el coche necesitando una bolsa para vomitar/Fresh from a court runnin' from a bar tab, drivin' drunk with car lag in need of a barfbag/
Dejé a mi mitad inteligente en el difícil camino hacia la recuperación, con la resaca acechando me metí en un baño de burbujas/I left my smart half on the hard path to recovery, with hangover hovering i took a bath in the bubbly/
Desperté en la basura, frío aferrando una petaca, con un borracho pidiéndome algo, pero no hay nada en mi escondite/I woke up in the trash, cold clutchin' a flask, with a wino askin' for some from me, but there's no stuff in my stash/
Estoy tan atrapado en un vaso pero insisto en lanzar piedras rodantes, persianas cerradas, puertas cerradas con llave, esperando que nadie golpee/I'm so stuck in a glass but insist on throwin' rollin' rocks, shades drawn, doors closed and locked, hopin' no one knocks/
Estoy en un lugar solitario, en ninguna parte, y quiero unos tragos de stoli, como si no me importara si mi patrocinador de aa lo sabe o no/I'm in a lonely spot, nowhere, and i want some some stoli shots, like i don't care if my aa sponsor knows or not/
Pasaré una semana empapado en whisky en la playa de Venecia con los vagabundos, luego me voy...a Las Vegas pero sin un centavo/I'll spend a week soaked in scotch on venice beach with the vagrants, then i'm...leavin' for vegas but i'm penny free/
Y debo un montón de dinero para cubrir a mi casero y a la vieja lady liks, es como dije, le gusta cobrar, no cuida niños/And owe a lot of dough to spot my landlord and old lady liks, it's like i said, she likes to collect she don't babysit/
"Cuando me emborracho, debo representar, sin duda" (scratch) soy el presidente borracho de la sección de borrachos/"when i get bent, i must represent, no question" (scratch) i'm the lush president of the wino section/
Como no encuentras lecciones en esta vida solitaria, es como "chiquita déjame contarte sobre mi único vicio"/Since you find no lessons in this lonely life, it's like "shorty let me tell you 'bout my only vice"/
(scratch) "Cuando me emborracho, debo representar, sin duda" (scratch) he estado en guerra con lady liks y no encuentro armas/(scratch) "when i get bent, i must represent, no question" (scratch) i been at war with lady liks and can't find no weapons/
Ni protección en mis noches más frías, es como "chiquita déjame contarte sobre mi único vicio"/ (scratch)Or find protection on my coldest nights, it's like "shorty let me tell you 'bout my only vice"/ (scratch)
Básicamente, mi horario de bebida es de 8 a 3, pero espera y verás apuesto a que puedo aumentar la tasa/So basically, my drinkin' schedule's 8 to 3, but wait and see i bet you i can make the rate increase/
Hasta que comience a rociar mi vómito en mi viejo polar de la marina. así dice la lógica, así dicen las ovejas/Until i start sprayin' my vomit on my old navy fleece. so sayeth the logic, so say the sheep/
Mi próximo mandamiento, beber al menos un caso por cabeza para establecer el estándar/My next commandment, to drink a case a piece at least to set the standard/
Un montón de borrachos muertos por cáncer/A buncha drunks that's dead from cancer/
Deja tus 12 pasos abandonados en el camino al bar/Leave your 12 steps abandoned on the way to the bar/
Un convoy que está en jugo de alegría corriendo en sus autos/A convoy that's on joy juice racin' their cars/
Bebiendo grano de un tarro, eso es licor casero para los hombres en los bares, y pronto estoy escuchando ángeles con arpas/Drinkin' grain from a jar, that's moonshine to the leigh men in bars, and soon i'm hearin' angels with harps/
Quizás sean bocinas sonando y estoy cambiando de carril en mi coche, y durmiendo en el trabajo pero llegué tan lejos/Perhaps it's beepin' horns and i'm crossin' lanes in my car, and sleepin' on the job but made it so far/
Pienso que esto es extraño, es bastante frío, tratando de encontrar la razón, cuando me di cuenta de que mis puertas estaban abiertas/I'm thinkin' ain't this bizarre, it's kinda freezin', tryna find the reason, when i realized my gates were ajar/
Di el salto de Nestea directo al alquitrán, pero nunca salté, luego desperté en un charco de mi vómito donde había dejado mi almuerzo/I took the nestea plunge straight to the tar, but never jumped, then i awoke in a pool of my puke where i had left my lunch/
"Cuando me emborracho, debo representar, sin duda" (scratch) soy el presidente borracho de la sección de borrachos/"when i get bent, i must represent, no question" (scratch) i'm the lush president of the wino section/
Como no encuentras lecciones en esta vida solitaria, es como "chiquita déjame contarte sobre mi único vicio"/Since you find no lessons in this lonely life, it's like "shorty let me tell you 'bout my only vice"/
(scratch) "Cuando me emborracho, debo representar, sin duda" (scratch)(scratch) "when i get bent, i must represent, no question" (scratch)
He estado en guerra con lady liks y no encuentro armas/I been at war with lady liks and can't find no weapons/
Ni protección en mis noches más frías, es como "chiquita déjame contarte sobre mi único vicio"/ (scratch)Or find protection on my coldest nights, it's like "shorty let me tell you 'bout my only vice"/ (scratch)
Nací de barriles de cerveza en dormitorios universitarios y mezclas molotov, puños arriba, rompiendo botellas en la gente/I was born of beer kegs in college dorms and molotov mixtures, fists up, breakin' bottles off niggas/
Escapo haciendo la carrera de cien yardas, viniendo de un choque de coche, eso es lo que llamo una cuenta en el bar/Make escape doin' the hundred yard dash, comin' from a car crash, that's what i call a runnin' bar tab/
De vuelta al laboratorio cuando pasó un coche encubierto después de mí, me arrodillé con las manos en la hierba/Back to the lab when an undercover car passed after my ass, dropped to my knees and my hands in the grass/
Un disparo directo a los árboles junto a mi puerta, pero había olvidado mis llaves, además había tomado demasiado brandy para durar/A straight shot to the trees beside my door, but i'd forgotten my keys, plus i had too much brandy to last/
Así que me levanté, mis manos estaban juntas deteniendo el flujo. si vomitaba el policía probablemente vería/So i hopped to my feet, my hands were both clasped stoppin' the stream. if i puked the cop would probably see/
Pero me estaba viendo huir con pies tambaleantes, al menos eso pensaba. fue entonces cuando me derribó estancado y apestando/But he was watchin' me flee on wobbily feet, at least that's what i'm thinkin'. that's when he tackled me stagnant and stinkin'/
Dije, "de ninguna manera oficial, no he estado bebiendo", luego dijo, "estás bajo arresto chico, y vamos de vuelta a la comisaría/I said, "no way occifer, i haven't been drinkin'", then he said, "you're under arrest kid, and we're goin' back to the precinct/
"Cuando me emborracho, debo representar, sin duda" (scratch)"when i get bent, i must represent, no question" (scratch)
Soy el presidente borracho de la sección de borrachos/I'm the lush president of the wino section/
Como no encuentras lecciones en esta vida solitaria, es como "chiquita déjame contarte sobre mi único vicio"/Since you find no lessons in this lonely life, it's like "shorty let me tell you 'bout my only vice"/
(scratch) "Cuando me emborracho, debo representar, sin duda" (scratch)(scratch) "when i get bent, i must represent, no question" (scratch)
He estado en guerra con lady liks y no encuentro armas/I been at war with lady liks and can't find no weapons/
Ni protección en esta vida solitaria, es comoOr find protection in this lonely life, it's like
"chiquita déjame contarte sobre mi único vicio"/ (scratch)"shorty let me tell you 'bout my only vice"/ (scratch)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: