Traducción generada automáticamente
Breaking News (feat. RAYE)
Louis The Child
Noticias de última hora (hazaña. RAYE)
Breaking News (feat. RAYE)
Sé que fuiste mía un par de veces
I know you was mine a couple of times
Hace un par de noches
A couple of nights ago
Sentado en el sofá, me estás diciendo por qué
Sat on the couch, you're telling me why
¿Cómo no debería dejarte ir?
How I shouldn't let you go
¿Por qué, por qué, por qué me quedo así?
Why, why, why did I stay like this?
¿Por qué no renuncié?
Why, why didn't I quit?
Sé que sabes que voy a ir
I know that you know that I'm gonna go
Que estoy un pie fuera de la puerta
That I'm one foot out the door
No es inocente, estás tratando de evitar
Not innocent, you're tryna prevent
Y reza para que me vaya despacio
And pray that I'm moving slow
¿Por qué, por qué, por qué me quedo así?
Why, why, why did I stay like this?
Debo admitirlo
I must admit
Amarte fue fácil
Loving you was easy
Mirándonos en la televisión, noticias de última hora
Watching us on TV, breaking news
Creo que estoy mejor, mejor, mejor sin ti
I think that I'm better, better, better without you
¿No crees que estoy mejor, mejor, mejor sin ti?
Don't you think I'm better, better, better without you?
Amarte fue tan dulce
Loving you was so sweet
Ahora míranos en la televisión, cayendo a través de
Now watch us on the TV, falling through
Creo que estoy mejor, mejor, mejor sin ti
I think that I'm better, better, better without you
¿No crees que estoy mejor, mejor, mejor sin ti?
Don't you think I'm better, better, better without you?
Ahora que he tenido un par de semanas
Now that I've had a couple of weeks
Un par de dormimos, lo sé
A couple of sleeps, I know
No eres el hombre que mi mamá debería conocer
You're not the man my mama should meet
El que me llevaré a casa
The one I'll be taking home
Aunque sé que no estoy tan metido en esto
Though I know I'm not that into this
Debo admitirlo
I must admit
Amarte fue fácil
Loving you was easy
Mirándonos en la televisión, noticias de última hora
Watching us on TV, breaking news
Creo que estoy mejor, mejor, mejor sin ti
I think that I'm better, better, better without you
¿No crees que estoy mejor, mejor, mejor sin ti?
Don't you think I'm better, better, better without you?
Amarte fue tan dulce
Loving you was so sweet
Ahora míranos en la televisión, cayendo a través de
Now watch us on the TV, falling through
Creo que estoy mejor, mejor, mejor sin ti
I think that I'm better, better, better without you
¿No crees que estoy mejor, mejor, mejor sin ti?
Don't you think I'm better, better, better without you?
Porque amarte fue fácil
'Cause loving you was easy
Amarte fue fácil
Loving you was easy
Sé que soy mejor
I know that I'm better
(En la TV, noticias de última hora)
(On the TV, breaking news)
(Creo que estoy mejor sin ti)
(I think that I'm better without you)
Sé que estoy mejor sin ti
I know that I'm better without you
(Creo que estoy mejor sin ti)
(I think that I'm better without you)
En la TV, noticias de última hora
On the TV, breaking news
Creo que estoy mejor sin ti
I think that I'm better without you
(Creo que estoy mejor sin ti)
(I think that I'm better without you)
En la TV, noticias de última hora
On the TV, breaking news
Creo que estoy mejor sin ti
I think that I'm better without you
Ah
Aah
Porque amarte fue fácil
'Cause loving you was easy
Mirándonos en la televisión, noticias de última hora
Watching us on TV, breaking news
Creo que estoy mejor, mejor, mejor sin ti
I think that I'm better, better, better without you
¿No crees que estoy mejor, mejor, mejor sin ti?
Don't you think I'm better, better, better without you?
Amarte fue tan dulce
Loving you was so sweet
Ahora míranos en la televisión, cayendo a través de
Now watch us on the TV, falling through
Creo que estoy mejor, mejor, mejor sin ti
I think that I'm better, better, better without you
¿No crees que estoy mejor, mejor, mejor sin ti?
Don't you think I'm better, better, better without you?
En la TV, noticias de última hora
On the TV, breaking news
Creo que estoy mejor sin ti
I think that I'm better without you
Creo que estoy mejor sin ti, ¿no?
I think that I'm better without you, don't you?
Míranos en la televisión, noticias de última hora
Watch us on the TV, breaking news
Creo que estoy mejor sin ti
I think that I'm better without you
Creo que estoy mejor sin ti, ¿no?
I think that I'm better without you, don't you?
Míranos en la televisión, noticias de última hora
Watch us on the TV, breaking news
Creo que estoy mejor sin ti
I think that I'm better without you
Creo que estoy mejor sin ti, ¿no?
I think that I'm better without you, don't you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis The Child e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: