Traducción generada automáticamente

La ballade de basse
Louise Attaque
La balada del bajo
La ballade de basse
En qué tono decirlo, ¿tenerlo o no?Sur quel ton le dire, en avoir ou pas?
El amor abraza así la torpeza, los erroresL'amour épouse comme ça la maladresse, les faux-pas
Alquila espacios donde ya no me vesLoue des espaces où tu ne me vois plus
¡Donde ya el otro siempre tiene uno más que yo!Où déjà l'autre a toujours un de plus que moi!
Espacios donde ya me escapoDes espaces où je m'enfuis déjà
De rondas de placer hacía mi luchaDe farandoles de plaisir je faisais mon combat
Por miles, nos envolvíanPar milliers, elles nous enveloppaient
Ya no lo quieres, ya escuchoTu n'en veux plus, j'entends déjà
"Borré olvidé las caricias de tus dedos""J'ai effacé oublié les caresses de tes doigts"
Ya no lo invento, eso está lejosJe ne l'invente plus, c'est loin tout ça
Dejé de lado soplé el calor de tu vozJ'ai délaissé soufflé la chaleur de ta voix
Ya no puedes más, yo tengo sedTu n'en peux plus, moi j'ai soif
Ves, recuerda el dolorTu vois, souviens-toi la douleur
Cuando no se veQuand elle ne se voit pas
Por miles, nos envolvían...Par milliers, elle nous enveloppait...
En qué tono decirlo, ¿tenerlo o no?Sur quel ton le dire en avoir ou pas?
El amor abraza así la torpezaL'amour épouse comme ça la maladresse
Los erroresLes faux pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louise Attaque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: