Traducción generada automáticamente

Spaces
Louise Charbonnel
Espaces
Spaces
Tout le monde parle de la rouille dans nos cheveuxEveryone talks about the rust in our hair
Tout le monde parle de la saleté sous nos onglesEveryone talks about the dirt under our nails
Personne n'est sûr mais tout le monde a peurNobody's sure but everyone is afraid
Voici venir les chaînes et les jours sombresHere come the chains and the dark days
Salut mon pote, je te remercierai un jourBye friend, I'll thank you someday
Tout le monde parle du sable sur notre peauEveryone talks about the sand on our skin
Et de la façon dont le sel semble s'enfoncer dans nos jouesAnd the way salt seems to dig into our cheeks
Il est temps de s'agenouillerNow it's time to get down on our knees
Car voici venir les chaînes et les jours sombres'Cause here come the chains and the dark days
Salut mon pote, je te reverrai un jourBye friend, I'll see you someday
Laissez-les avoir raisonLet them be right
Accueillons ce gris lumineuxLet's embrace the bright grey
J'en ai marre de me battreI'm tired of the fight
Finissons ça de la bonne manièreLet's end it the right way
On entendra la mer sous notre dortoir et l'appel de nouveaux espacesWe'll hear the sea under our dorm and the call of new spaces
On perdra la tête dans le vent pour se sauver d'un mauvais rêveWe'll lose our minds in the wind to save ourselves from a bad dream
Personne ne parle plus de la rouilleNo one talks about the rust anymore
Ni de la poussière sur notre solOr about the dust on our floor
Tout est fini car nous sommes partis depuis longtempsEverything is over 'cause we're long gone
Personne ne parle plus du sableNo one talks about the sand anymore
Car on l'a dépensé tout'Cause we've spent it all
L'horizon est plus large maintenant qu'on est partisThe horizon is wider now we're long gone
Laissez-les avoir raisonLet them be right
Accueillons ce gris lumineuxLet's embrace the bright grey
J'en ai marre de me battreI'm tired of the fight
Finissons ça de la bonne manièreLet's end it the right way
On entendra la mer sous notre dortoir et l'appel de nouveaux espacesWe'll hear the sea under our dorm and the call of new spaces
On perdra la tête dans le vent pour se sauver d'un mauvais rêveWe'll lose our minds in the wind to save ourselves from a bad dream
On entendra la mer sous notre dortoir et l'appel de nouveaux espacesWe'll hear the sea under our dorm and the call of new spaces
On perdra la tête dans le vent pour se sauver d'un mauvais rêveWe'll lose our minds in the wind to save ourselves from a bad dream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louise Charbonnel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: