Traducción generada automáticamente
Les cimetières militaires
Louki Pierre
Los cementerios militares
Les cimetières militaires
Los cementerios militares,Les cimetières militaires,
Pido disculpas Señor vigilante,Pardon Monsieur le surveillant,
Los cementerios - ¿por qué ocultarlo? -Les cimetières - pourquoi le taire ? -
Militares son acogedores.Militaires sont accueillants.
Sea cual sea el viento, las nubes,Quels que soient le vent, les nuages,
Las flores crecen frescas siempre,Les fleurs y poussent fraîches toujours
Crecen sobre la flor de la edad,Poussent dessus la fleur de l'âge
La flor de la edad de los tambores.La fleur de l'âge des tambours
Los cementerios militares,Les cimetières militaires,
Pido disculpas Señor teniente,Pardon Monsieur le lieutenant,
Los cementerios - ¿por qué ocultarlo? -Les cimetières - pourquoi le taire ? -
Militares son amables.Militaires sont avenants.
Los caminos son anchos y seguros,Les allées sont larges et sûres
Allí se encuentra silencio y paz,On y trouve silence et paix
El césped está sin heridas,La gazon y est sans blessure
Y la visita a bajo costo.Et la visite à peu de frais.
Los cementerios militares,Les cimetières militaires,
Pido disculpas Señor combatiente,Pardon Monsieur le combattant,
Los cementerios - ¿por qué ocultarlo? -Les cimetières - pourquoi le taire ? -
Militares son desconcertantes.Militaires sont déroutants.
Y el viejo guardián que riegaEt le vieux gardien qui arrose
Las rosas viviendo a sus pies,Les roses vivant à ses pieds
Dice que no siempre es color de rosaDit que ça n'est pas toujours rose
Vivir al pie de los soldados.Que de vivre au pied des troupiers.
Los cementerios militares,Les cimetières militaires,
Pido disculpas Señor regresante,Pardon Monsieur le revenant,
Los cementerios - ¿por qué ocultarlo? -Les cimetières - pourquoi le taire ? -
Militares son inapropiados.Militaires sont inconvenants.
Dirán que soy culpable,On dira que je suis coupable
Me arrastrarán por el lodo,On me traînera dans la boue
De Normandía a Champagne,De la Normandie en Champagne
Pero qué más da, iré hasta el final.Mais tant pis j'irai jusqu'au bout.
Los cementerios militares,Les cimetières militaires,
Pido disculpas Señores valientes,Pardon Messieurs les braves gens,
Debajo de su tierra esconden a mis hermanos,Dessous leur terre cachent mes frères
Valientes, por favor, sean indulgentes.Braves gens soyez indulgents.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louki Pierre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: