Traducción generada automáticamente

Franguinho Na Panela
Lourenço e Lourival
Chicken in the Pot
Franguinho Na Panela
In the corner where I live, it's a beautiful catwalkNo recanto onde moro é uma linda passarela
The Carolina wren sings early, right by the windowO carijó canta cedo, bem pertinho da janela
I get up when the chapel bell ringsEu levanto quando bate o sininho da capela
And off I go to the field, with God as my sentinelE lá vou eu pro roçado, tenho Deus de sentinela
Some days my lunch is just a bologna sandwichTem dia que meu almoço é um pão com mortadela
But back at my little ranch, the wife and kidsMas lá no meu ranchinho, a mulher e os filhinhos
Have chicken in the potTêm franguinho na panela
I have a good black donkey for plowing and ridingEu tenho um burrinho preto bão de arado e bão de sela
For the children's milk, the cow CinderellaPro leitinho das crianças, a vaquinha Cinderela
Chickens in the yard and a chatty parrotGalinhada no terreiro e um papagaio tagarela
I walk in any way, with boots or flip-flopsEu ando de qualquer jeito, de botina ou de chinela
If hunger strikes in the fields, I tighten my beltSe na roça a fome aperta, vou apertando a fivela
But back at my little ranch, the wife and kidsMas lá no meu ranchinho, a mulher e os filhinhos
Have chicken in the potTêm franguinho na panela
When I'm out of work, sadness overwhelms meQuando eu fico sem serviço, a tristeza me atropela
I pick up odd jobs, leave the village earlyEu pego um bico pra fora, deixo cedo a corrutela
I bring my little dish, a small bowlEu levo meu viradinho, é um fundinho de tigela
It's just flour with egg, with a bright yellow yolkÉ só farinha com ovo, da gema bem amarela
That's my lunch, goes down dry in my throatÉ esse o meu almoço, que desce seco na goela
But back at my little ranch, the wife and kidsMas lá no meu ranchinho, a mulher e os filhinhos
Have chicken in the potTêm franguinho na panela
My wife is sweet, says I'm her sweetMinha mulher é um doce, diz que eu sou o doce dela
She does everything for me, and all I do is for herEla faz tudo pra mim, e tudo que eu faço é pra ela
We don't wear wool or linen, it's cotton and flannelNão vestimos lã nem linho, é no algodão e na flanela
That's how our life is, cautiousÉ assim a nossa vida, que levamos na cautela
If I die, God will figure it out, but life is very beautifulSe eu morrer, Deus dá um jeito, mas a vida é muito bela
There won't be a shortage at the ranch, for the wife and kidsNão vai faltar no ranchinho, pra mulher e os filhinhos
The chicken in the potO franguinho na panela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lourenço e Lourival y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: