Traducción generada automáticamente

Relógio Quebrado
Lourenço e Lourival
Broken Clock
Relógio Quebrado
I'm going to tell you a story in the lives of two brothersVou contar uma passagem na vida de dois irmãos
Who lived arguing about religionQue viviam discutindo a respeito de religião
José, who was the oldest, had his devotionJosé que era o mais velho tinha sua devoção
When he went to bed, he said his prayersNa hora de ele deitar, fazia sua oração
His brother Durvalino spoke laughingO seu irmão Durvalino falava dando risada
Stop talking to yourself, it doesn't do you any goodDeixe de falar sozinho, isso não lhe adianta nada
You better go to sleep so you can wake up at dawnÉ melhor você ir dormir pra acordar de madrugada
I won't lose sleep listening to idle talkEu não vou perder o sono pra ouvir conversa fiada
If you don't believe it, you don't have to believe itSe você não acredita, não precisa acreditar
But that there is another world, I want to prove it to youMas que existe outro mundo, pra você quero provar
If one day I die first, and my soul is savedSe um dia eu morrer primeiro, e minha alma se salvar
I'm going to surprise you that you won't likeVou fazer uma surpresa que você não vai gostar
One day José went away and told his brotherUm dia José foi embora e pro seu irmão falou
Keep this watch, a reminder of our grandfatherFique com este relógio, lembrança do nosso avô
And they never met again, many years passedE nunca mais se encontraram, muitos anos se passou
The dismantled clock on the wall remained there!O relógio desmanchado na parede ali ficou!
One night Durvalino woke up very scaredCerta noite o Durvalino acordou muito assustado
Listening to those slow, well-paced beatsOuvindo aquelas batidas devagar, bem compassadas
He counted twelve bells, his body got goosebumpsContou doze badaladas, seu corpo ficou arrepiado
Midnight ticking on your broken clockMeia-noite que marcava no seu relógio quebrado
He spent the night nervous about what happened to himPassou a noite nervoso com o que lhe aconteceu
Early the next day he received a telegramNo outro dia cedinho telegrama recebeu
He opened it to see what it was, his body shookAbriu pra ver o que era, seu corpo estremeceu
It said that at midnight, his brother José died!Dizia que à meia-noite, seu irmão José morreu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lourenço e Lourival y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: