Traducción generada automáticamente

Dilemme (part. Tha Supreme et Mara Sattei)
Lous And The Yakuza
Dilema (part. Tha Supreme y Mara Sattei)
Dilemme (part. Tha Supreme et Mara Sattei)
Mientras más odio sientoAu plus j'ai la haine
Más me entristecenAu plus ils me font de la peine
No es un dramaCe n'est pas un drame
Si ya no salgo de fiestaSi je ne fais plus la fête
Lous, ¿estás tranquila?Lous, es-tu sereine
¿O simplemente estás en guerra?Ou fais-tu juste la guerre?
La vida es una perraLa vie est une chienne
Que hay que mantener bajo controlQu'il faut tenir en laisse
Vivir me persigueVivre me hante
Todo a mi alrededor me ha vuelto malvadaTout ce qui m'entoure m'a rendu méchante
Si fallo, vuelvo a intentarloSi je rate, je recommence
Cuando estoy triste, cantoQuand je suis triste, je chante
Nunca doy todo de míNe jamais tout donner de moi
En este mundo es el diablo quien mandaDans ce monde c'est le diable qui est roi
Me dicen que tengo mala suerteElles me disent que j’ai la poisse
Sola, sola, solaSeule, seule, seule
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de los problemas y dilemasLoin des problèmes et des dilemmes
Na na-na-na-naNa na-na-na-na
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de mis cadenas y de la gente que quieroLoin de mes chaines et des gens que j'aime
Na-na-na-naNa-na-na-na
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de los problemas y dilemasLoin des problèmes et des dilemmes
Na na-na-na-naNa na-na-na-na
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de mis cadenas y de la gente que quieroLoin de mes chaines et des gens que j'aime
Na-na-na-naNa-na-na-na
Sí, tengo un dilema en la cabezaYeah, ho un dilemma nella testa-ta-ta-ta-ta-ta
Porque cuando se enoja moja toda la casaPerché quando si arrabbia bagna tutta casa
Porque esa bastarda finge amar-Perché quella bastarda finge di amar-
-Me enfurece, se te pasará, cuento-Mi fa rabbia, ti passerà, conto
Uno, dos, tres, cuatroUn, due, tre, quattro
Tú, un poco distraídoTu, un po' distratto
No eres una promesa, eres un YouTuber farsanteNon sei una promessa, sei uno YouTuber pacco
Con mis hermanos un paso adelante si avanzoCon i miei fratelli un passo avanti se passo
Para insultos, ni loco que ato una sogaPer insulti col cazzo che lego un cappio
Si tiras tu vida en la de otroSe butti la tua vita in quella di un altro
Me importa un carajo mantenerte lejosMe ne fotte di starti solo lontano
O-okay, oh-oh, pandillaO-okay, oh-oh, gang
Me vuelvo loco en tu iPhone (iPhone)Faccio il pazzo nel tuo iPhone (iPhone)
Me llama y vuelve a llamar, pero no voyMi chiama e richiama, ma non ci vado
De acuerdo si mi iPod no está de acuerdo (iPod)D'accordo se non è d'accordo il mio iPod (iPod)
No sé qué hacer si te reconcilias con los blaNon so come fare se ti rifai con i bla
Que se jodan los enemigos, sigueFuck i nemici, dai, continua
Que te pongo en fila de nuevoChe ti rimetto in fila
Pregunta cómo estoy en primero, tengo dilemas en el sótanoChiedi come sto in prima, c'ho dilemmi in cantina
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de los problemas y dilemasLoin des problèmes et des dilemmes
Na na na na na (Na na-na-na-na)Na na na na na (Na na-na-na-na)
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de mis cadenas y de la gente que quieroLoin de mes chaines et des gens que j'aime
Na na na na (Na-na-na-na)Na na na na (Na-na-na-na)
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de los problemas y dilemasLoin des problèmes et des dilemmes
Na na na na na (Na na-na-na-na)Na na na na na (Na na-na-na-na)
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de mis cadenas y de la gente que quieroLoin de mes chaines et des gens que j'aime
Na na na na (Na-na-na-na)Na na na na (Na-na-na-na)
Hey, escucho notas impresasEhi, ascolto note impresse
Como si fuera un CDCome fosse un CD
Lloro y lo detestoPiango e lo detesto
Si me encerrara aquíMi chiudessi qui
Dentro de un universoDentro un universo
Gira como un backflipRuota come un backflip
Doy un paso lentoFaccio un passo lento
Se mueve como un viajeMuove come un trip
Esquivo un lanzamiento como en tenis (tenis)Schivo un lancio come a tennis (tennis)
Me rebota, creo que es fuera de juego (creo)Mi rimbalza, è un fuori campo credo (credo)
Al final esta vida no es un partido, sí (partido, sí)In fondo questa vita non è un match, sì (match, sì)
Pero si pierdes, ¿quieres volver a intentarlo o al menos (al menos)Ma se perdi, vuoi rifarlo o almeno (almeno)
Bailo y doy una vuelta sobre un eclipse (-clisse)Ballo e faccio un giro sopra un eclisse (-clisse)
El tiempo luego cura cada mierda real (Hey, hey)Il tempo cura poi ogni scazzo vero (Ehi, ehi)
¿Qué tan triste es mi soledad?La mia solitudine quant'è triste?
Que se enrosca y juega a la cuerda en serio, sí (Hey)Che si attorciglia e gioca al lazo in pieno, sì (Ehi)
Estamos encendidos extremos, es nuestra culpa (Hey)Siamo estremi accesi, è colpa nostra (Ehi)
Mis dilemas son un tren en marcha (Hey, hey)I miei dilemmi sono un treno in corsa (Ehi, ehi)
O tal vez el mar que no encuentra paz (Hey)O forse il mare che pace non trova (Ehi)
Y luego se agita dentro como en un carruselE poi si smuove dentro come su una giostra
Estamos quietos, oh, noSiamo fermi, oh, no
¿Subes o bajas? No, no me atrapasSali o scendi? No, non mi prendi
Sí, estamos de pie, oh, no (Hey, hey)Sì, siamo in piedi, oh, no (Ehi, ehi)
Entre mis dilemas, oh, noTra i miei dilemmi, oh, no
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de los problemas y dilemasLoin des problèmes et des dilemmes
Na na-na-na-na (Na na-na-na-na)Na na-na-na-na (Na na-na-na-na)
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de mis cadenas y de la gente que quieroLoin de mes chaines et des gens que j'aime
Na-na-na-na (Na-na-na-na)Na-na-na-na (Na-na-na-na)
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de los problemas y dilemasLoin des problèmes et des dilemmes
Na-na-na-na (Na na-na-na-na)Na-na-na-na (Na na-na-na-na)
Si pudiera, viviría solaSi je pouvais je vivrais seule
Lejos de mis cadenas y de la gente que quieroLoin de mes chaines et des gens que j'aime
Na-na-na-na (Na-na-na-na)Na-na-na-na (Na-na-na-na)
Mientras más avanzo, más los adelantoAu plus j’avance, au plus je les devance
Qué importa si no sigues el ritmoTant pis si tu ne suis pas la cadence
Ni siquiera sé en qué terreno estoyJe ne sais même plus sur quel pied je danse
Otro negro demasiado fresco, molestaEncore un nègre trop frais, ça dérange



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lous And The Yakuza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: