Traducción generada automáticamente
Adieu
Louvain Michel
Adieu
Adieu toi qui m'as tout donnéAdieu toi qui m'as tant aiméOn avait fait le serment de s'aimer pour la vieOui mais la vie brusquement en décide autrementAdieu puisqu'il faut nous quitterC'est mieux il ne faut pas pleurerNous avons eu souviens-t'en des journées si joliesQue de vivre un seul instant c'était mieux qu'un romanMais le destin qui nous sépareNe peut nous désunirTant qu'il reste dans nos mémoiresLe trésor de nos souvenirsAdieu j'emporte au fond de moiTes yeux et l'écho de ta voixJe veux revivre sans finLa merveilleuse histoireCar même un rêve défuntGarde encore son parfumEt c'est pourquoi je te dis avec tout mon amourNon pas adieu mais au revoir
Adiós
Adiós a ti que me diste todo
Adiós a ti que me amaste tanto
Habíamos hecho el juramento de amarnos por toda la vida
Sí, pero la vida decide de manera abrupta lo contrario
Adiós, ya que debemos separarnos
Es mejor, no hay que llorar
Recordemos los días tan hermosos que tuvimos
Donde vivir un solo instante era mejor que una novela
Pero el destino que nos separa
No puede desunirnos
Mientras quede en nuestras memorias
El tesoro de nuestros recuerdos
Adiós, llevo en lo más profundo de mí
Tus ojos y el eco de tu voz
Quiero revivir sin fin
La maravillosa historia
Porque incluso un sueño fallecido
Aún conserva su aroma
Y es por eso que te digo con todo mi amor
No es un adiós, sino un hasta luego



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louvain Michel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: