Traducción generada automáticamente

Didn't Know Shit
LOVA
No Sabía Nada
Didn't Know Shit
Había un chico cuando tenía catorceThere was this boy back when I was fourteen
No era mi tipo, pero sabía que se tomaba mis cosas en serioNot my type but I knew he took my shit seriously enough
No podía evitarlo, pero con él siempre me sentía tan genialCouldn't help it but with him, I always felt so cool
Me cocinó la cena y me sorprendió con viajesHe cooked me dinner and surprised me with trips
Viajamos al extranjero y luego volvió con su maleta llena de regalosWent abroad and then came back with his suitcase full of gifts
Pero fue demasiado pronto, así que me asusté y lo terminéBut it was too much too soon so I freaked out and then I called it off
No sabía nada sobre el desamorI didn't know shit about heartbreak
No sabía nada sobre el amor, yI didn't know shit about love, and
Andaba rompiendo corazones donde quiera que ibaI ran around breaking hearts everywhere I went
No sabía lo mal que dolía repararDidn't know how bad it hurt to mend
Sí, era egoístaYeah, I was selfish
Arrogante, pero no podía evitarloArrogant but couldn't help it
Si hubiera sabido lo que sé ahora, nunca lo hubiera dejado llegar tan lejosIf I knew what I know now, I would've never let it go that far
Pero no sabía nada en absoluto, nadaBut I didn't know shit at all, all
No sabía nada en absoluto, nadaI didn't know shit at all, all
Cuando tenía dieciséis, conocí a una chica en casaWhen I was sixteen, I met a girl at home
Pensé que sería para siempre por un minuto o asíI thought it was forever for a minute or so
Estábamos en la playa hasta que nuestros padres venían a recogernosWe'd be at the beach until our parents came and picked us up
Y luego creo que se desvaneció como adultos en una películaAnd then I think that faded out like grown-ups in a film
Poco a poco dejé de mandarle mensajes, supongo que perdí el sentimiento, ohI slowly stopped texting her, I guess I lost a feeling, oh
Sé que debí haber dicho la verdad en lugar de alejarmeI know I should've told the truth instead of drifting off
No sabíamos nada sobre el desamorWe didn't know shit about heartbreak
No sabíamos nada sobre el amor, yWe didn't know shit about love, and
Andábamos rompiendo corazones donde quiera que íbamosWe ran around breaking hearts everywhere we went
No sabía lo mal que dolía repararDidn't know how bad it hurt to mend
Sí, éramos egoístasYeah, we were selfish
Arrogantes, pero no podíamos evitarloArrogant but couldn't help it
Si hubiera sabido lo que sé ahora, nunca lo hubiera dejado llegar tan lejosIf I knew what I know now, I would've never let it go that far
Pero no sabía nada en absoluto, nadaBut I didn't know shit at all, all
No sabía nada en absoluto, nadaI didn't know shit at all, all
Perdón por las formas en que te hicimos creer por díasSorry for the ways we led you on for days
Si nos encontráramos hoy, no sería lo mismoIf we would meet today, it wouldn't be the same
No sabíamos nada porque solo éramos niños, así que lo sientoWe didn't know shit 'cause we were only kids, so sorry
No sabía nada sobre el desamorDidn't know shit about heartbreak
No sabíamos nada sobre el amor, yWe didn't know shit about love, and
Andábamos rompiendo corazones donde quiera que íbamosWe ran around breaking hearts everywhere we went
No sabía lo mal que dolía repararDidn't know how bad it hurt to mend
Sí, éramos egoístasYeah, we were selfish
Arrogantes, pero no podíamos evitarloArrogant but couldn't help it
Si hubiera sabido lo que sé ahora, nunca lo hubiera dejado llegar tan lejosIf I knew what I know now, I would've never let it go that far
Pero no sabía nada en absoluto, nadaBut I didn't know shit at all, all
No sabía nada en absoluto, nadaI didn't know shit at all, all
No sabía nada en absoluto, nadaDidn't know shit at all, all
(Perdón por las formas en que te hicimos creer por días)(Sorry for the ways we led you on for days)
(Si nos encontráramos hoy, no sería lo mismo)(If we would meet today, it wouldn't be the same)
No sabíamos nada en absoluto, nadaWe didn't know shit at all, all
(No sabíamos nada porque solo éramos niños, así que lo siento)(We didn't know shit 'cause we were only kids, so sorry)
No sabía nada en absolutoDidn't know shit at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LOVA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: