Traducción generada automáticamente
5150
5150
Conduje toda la noche a Phoenix sólo para volar 15 meses de alquilerI drove all night to Phoenix just to blow 15 months rent
Ella dijo que yo era el mejor, ella dijo que yo era el mejorShe said I was the best, she said I was the best
Me aniquilaron y asesinaron a uno de tus amigosI got annihilated and DM'ed one of your friends
Esperaba que no enviara, esperaba que no enviaraI hoped it wouldn't send, I hoped it wouldn't send
Otro aniversario, sin diamantes y sin fechaAnother anniversary, no diamonds and no date
Los cumpleaños funcionan igual, siempre seré asíBirthdays work the same, I'll always be this way
Sólo porque la joda no significa que no tenga corazónJust because I fuck up doesn't mean I've got no heart
No significa que no tenga corazónDoesn't mean I've got no heart
Lo siento, pero algunos días no son tan bonitosSorry, but some days aren't so pretty
Quiero pisar los frenos, pero he pisado el aceleradorI wanna hit the brakes but I hit the gas
Voy 5150I go 5150
A veces quieres cambiar cuando sabes que no puedesSometimes you wanna change when you know you can't
5150, 51505150, 5150
Las buenas noticias nunca parecen arder como las malasGood news never seems to catch on fire like the bad
Atravesamos París, FranciaWe tore through Paris, France
Pero nunca hablamos de esoBut we don't ever talk of that
Y sólo porque la joda no significa que no tenga corazónAnd just because I fuck up doesn't mean I've got no heart
No significa que no tenga corazónDoesn't mean I've got no heart
Lo siento, pero algunos días no son tan bonitosSorry, but some days aren't so pretty
Quiero pisar los frenos, pero he pisado el aceleradorI wanna hit the brakes but I hit the gas
Voy 5150I go 5150
A veces quieres cambiar cuando sabes que no puedesSometimes you wanna change when you know you can't
5150, 51505150, 5150
5150, 51505150, 5150
(5150) Fui aniquilado y DM'ed a uno de tus amigos(5150) I got annihilated and DM'ed one of your friends
(5150) Vi el punto azul flash y todavía lo dejé en sin leer(5150) I saw the blue dot flash and still I left it on unread
(5150) Y sólo porque la jodí no significa que no tenga corazón(5150) And just because I'd fucked up doesn't mean I've got no heart
(5150) Conduje toda la noche a Phoenix sólo para saber que nunca podemos separarnos(5150) I drove all night to Phoenix just to know that we can never be apart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Fame Tragedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: