Transliteración y traducción generadas automáticamente

11th Moon
Love Live! School Idol Project
Undécima Luna
11th Moon
En un parpadeo, las estaciones pasan
瞬きする間に 過ぎる季節の中で
mabataki suru aida ni sugiru kisetsu no naka de
Las sonrisas que valoro, una a una, brillan
大切な笑顔が 一つ二つと増えては光る
taisetsu na egao ga hitotsu futatsu to fuete wa hikaru
Este sentimiento tan cosquilleante y feliz que me diste
こんなにもくすぐったくて 嬉しい気持ちを僕に
konna ni mo kusuguttakute ureshii kimochi wo boku ni
Eras tú, gracias, de verdad
くれたのは 君でした ねえありがとう
kureta no wa kimi deshita nee arigatou
El viento de otoño, el cielo despejado, un presentimiento
秋の風 澄んだ空 胸騒ぎ
aki no kaze sunda sora munasawagi
Cosas que no tienen forma
カタチのないもの
katachi no nai mono
Las convertiremos en canción y las ataremos al corazón
歌にして心に結ぼう
uta ni shite kokoro ni musubou
La luna menguante se llena cada vez más, en esta suave noche
欠けた月がどんどん満ちる やわらかな夜
kaketa tsuki ga dondon michiru yawarakana yoru
Poco a poco, entrelazamos palabras, quedémonos juntos
ゆっくりと言葉を重ね合って 一緒にいよう
yukkuri to kotoba wo kasaneatte issho ni iyou
Que este momento dure para siempre, Undécima Luna
この時が続きますように 11th Moon
kono toki ga tsuzukimasu you ni 11th Moon
Cualquier promesa, el tiempo la deshace
どんな約束でも 時間がほどいていく
donna yakusoku demo jikan ga hodoite iku
La determinación y los lazos, aunque sea de manera vaga, creo que es así
決意も絆も なんとなくだけどそうだと思う
ketsui mo kizuna mo nantonaku dakedo sou da to omou
Por eso quiero decirte "quiero estar siempre a tu lado" una y otra vez
だから伝えたい 「ずっとそばにいたいよ」と何度も
dakara tsutaetai \"zutto soba ni itai yo\" to nando mo
Repetimos, un nudo firme, no te vayas
繰り返す かた結び 離れないで
kurikaesu kata musubi hanarenaide
La misma mirada, las manos entrelazadas, el calor
同じ目線 つないだ手 ぬくもりも
onaji mesen tsunaida te nukumori mo
Cosas que conocí por primera vez
初めて知ったもの
hajimete shitta mono
Las escribiré y las ataré al futuro
書きとめて未来に結ぼう
kakidomete mirai ni musubou
La luz de la luna cae suavemente en la noche silenciosa
月明かりがサラサラ落ちる 寝静まった夜
tsukiakari ga sarasara ochiru ne shizumatta yoru
Contemos los recuerdos con los dedos, hablemos
指折り思い出を数えて 話をしよう
yubi ori omoide wo kazoete hanashi wo shiyou
Para que la brillantez se expanda aún más, hagamos un deseo
もっと眩さが拡がるように 願いかけて
motto mabusasa ga hirogaru you ni negai kakete
El encuentro fue, sin duda
出会いはきっと
deai wa kitto
Una coincidencia común
よくあるような偶然
yoku aru you na guuzen
Lo que lo convirtió en un milagro
それを奇跡に変えたのは
sore wo kiseki ni kaeta no wa
Fue el deseo de confiar el uno en el otro
信じ合いたい 想い
shinjiaitai omoi
La luna menguante se llena cada vez más, en esta suave noche
欠けた月がどんどん満ちる やわらかな夜
kaketa tsuki ga dondon michiru yawarakana yoru
Poco a poco, entrelazamos palabras, quedémonos juntos
ゆっくりと言葉を重ね合って 一緒にいよう
yukkuri to kotoba wo kasaneatte issho ni iyou
Pronto la luna será redonda y comenzará a menguar
もうすぐ月はまあるくなって 欠けていくでしょう
mou sugu tsuki wa maaruku natte kakete iku deshou
Aun así, sigamos cantando con el corazón entrelazado
それでも心を重ね合って歌っていよう
soredemo kokoro wo kasaneatte utatte iyou
Que este momento siga brillando, Undécima Luna
この時よ輝き続けて 11th Moon
kono toki yo kagayaki tsuzukete 11th Moon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: