Transliteración y traducción generadas automáticamente
1ESTRELLA
1STAR
Vamos a desear juntos hacia una estrella que brilló una vez
いまひとつきらりとゆれたほしえとながっちゃおうか
ima hitotsu kirari to yureta hoshi e to negacchaou ka
Para poder encontrarnos lo más pronto posible
なるべくはやくあえますように
narubeku hayaku aemasu you ni
Si contamos las cosas que queremos hacer juntos
いっしょにしたいことかぞえたら
issho ni shitai koto kazoetara
Se vuelve divertido, demasiado divertido, y queremos vernos más
たのしいなたのしくなってよけいにあいたくなる
tanoshii na tanoshiku natte yokei ni aitaku naru
En ese momento sentimos que la conexión siempre estará ahí, ¡siempre!
あのときかんじたつながりはずっとある、ずっと
ano toki kanjita tsunagari wa zutto aru, zutto!
¿Por qué las personas no pueden vivir solas? Pensando en eso
どうしてひとはひとりでいきられないのかなってかんがえたら
doushite hito wa hitori de ikirarenai no ka natte kangaetara
¡Me hace feliz querer valorar a alguien más!
だれかのことをたいせつにしたいのってうれしいんだ
dareka no koto o taisetsu ni shitai no tte ureshiinda!
El corazón se expande cálidamente
こころがあったかくひろがって
kokoro ga attakaku hirogatte
Hoy también quiero verte, quiero verte, pero está lejos
きょうもまたあいたいあいたいでもねとおいね
kyou mo mata aitai aitai demo ne tooi ne
Escuché que será pronto
もうすぐだよときこえたよ
mousugu da yo to kikoeta yo
¿Culpa mía? ¡No, es tu voz, verdad?
きのせい?ちがうよ!きみのこえだよね
ki no sei? chigau yo! kimi no koe da yo ne?
El cielo ilumina un lugar diferente con una estrella alta
そらたかくひとつのほしがちがうばしょをてらすよ
sora takaku hitotsu no hoshi ga chigau basho o terasu yo
Para poder encontrarnos mañana si es posible
できればあしたあえますように
dekireba ashita aemasu you ni
Sé que es imposible, pero
むりだとわかっているけどさ
muri da to wakatte iru kedo sa
Me siento sola, triste, y las lágrimas están a punto de caer
さみしいなさみしくなってなみだちゅういほうでちゃうよ
samishii na samishiku natte namida chuuihou dechau yo
Aun así, la conexión indeleble seguramente existe, ¡seguro!
それでもきえないつながりがきっとある、きっと
soredemo kienai tsunagari ga kitto aru, kitto!
Entenderé, porque muchas cosas suceden, así que cierro los ojos y pienso
わかるよいろんなことがおこるからめをとじてかんがえるんだ
wakaru yo ironna koto ga okoru kara me o tojite kangaerun da
¡Voy a esforzarme más y te mostraré dónde lo hago bien!
もっとがんばるところみてもらおうってはりきるんだ
motto ganbaru tokoro mite moraou tte harikirun da!
El corazón salta directamente
こころはまっすぐにとびたがって
kokoro wa massugu ni tobita gatte
Hoy también quiero verte, quiero verte, así que hacia el cielo
きょうもまたあいたいあいたいだからそらへと
kyou mo mata aitai aitai dakara sora e to
Extiendo mi mano para intentarlo, tú también extiendes tu mano hacia acá
てをのばしてみるきみもてをこっちにのばして
te o nobashite miru kimi mo te o kocchi ni nobashite
Incluso las estrellas parecen estar ocupadas, así que al final, tengo que cumplir mis propios deseos
ほしだっていそがしそうだからやっぱりじぶんでかなえなくちゃ
hoshi datte isogashisou dakara yappari jibun de kanaenakucha
Voy a ir por amor, espera, definitivamente iré por amor, algún día...
あいにいくよまっててかならずあいにいくからいつか
ai ni yuku yo mattete kanarazu ai ni yuku kara itsuka
Entenderé, porque muchas cosas suceden, así que cierro los ojos y pienso
いろんなことがおこるからめをとじてかんがえるんだ
ironna koto ga okoru kara me o tojite kangaerun da
¡Voy a esforzarme más y te mostraré dónde lo hago bien!
もっとがんばるところみてもらおうってはりきるんだ
motto ganbaru tokoro mite moraou tte harikirun da!
El corazón salta directamente
こころはまっすぐにとびたがって
kokoro wa massugu ni tobita gatte
Hoy también quiero verte, quiero verte, así que hacia el cielo
きょうもまたあいたいあいたいだからそらへと
kyou mo mata aitai aitai dakara sora e to
Extiendo mi mano para intentarlo, tú también extiendes tu mano hacia acá, mis sentimientos te alcanzarán!
てをのばしてみるきみもてをこっちにのばしておもいはとどくよ
te o nobashite miru kimi mo te o kocchi ni nobashite omoi wa todoku yo!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: