Transliteración y traducción generadas automáticamente

バアドケージ (Birdcage)
Love Live! School Idol Project
Jaula de Pájaros
バアドケージ (Birdcage)
Perdóname por ser tan cobarde
臆病な僕を許してほしい
okubyou na boku wo yurushite hoshii
El interior de la jaula es tan cálido
鳥籠の中が暖かくてさ
torikago no naka ga atatakakute sa
Aunque intente detener las manecillas del reloj con mis dedos
指で時計の針を止めてみても
yubi de tokei no hari wo tomete mite mo
El paisaje fuera de la jaula sigue moviéndose, no me gusta
籠の外の景色は動く 嫌だ
kago no soto no keshiki wa ugoku iya da
Parece que hacerse adulto
大人になるってことは
otona ni naru tte koto wa
Significa acumular más heridas
傷が増えることみたいだ
kizu ga fueru koto mitai da
El tiempo valioso se aleja
遠くなる 大切な時間も
tooku naru taisetsu na jikan mo
Se convierte en recuerdos
思い出になる
omoide ni naru
El yo que vive el mañana
明日を生きる僕は
ashita wo ikiru boku wa
¿Podrá cambiar para bien?
正しく変われるのだろうか
tadashiku kawareru no darou ka
Sigamos el camino iluminado por el sueño que compartimos
君と見た夢が照らした道を行こう
kimi to mita yume ga terashita michi wo ikou
Esperando a que el sol brille sin paraguas
傘も差さずに晴れるのを待つ
kasa mo sasazu ni hareru no wo matsu
Lo siento, no puedo cumplir la promesa
ごめんね 約束は守れないけど
gomen ne yakusoku wa mamorenai kedo
Duele saber que solo en los libros de texto no se puede aprender
痛いよ教科書だけでは知れなかった
itai yo kyoukasho dake de wa shirenakatta
No necesito confirmar la respuesta de este sentimiento
この気持ちの答え合わせはいらない
kono kimochi no kotae awase wa iranai
Parece que creer en algo
信じてみるってことは
shinjite miru tte koto wa
Requiere tener valor
勇気がいることみたいだ
yuuki ga iru koto mitai da
Mirando hacia adelante, incluso el tiempo que lloré
前を向く 泣いていた時間も
mae wo muku naite ita jikan mo
Se transforma en futuro
未来に変わる
mirai ni kawaru
Deseo que tú, que vives el mañana
明日を生きる君が
ashita wo ikiru kimi ga
Seas feliz
幸せであること願って
shiawase de aru koto negatte
Intentemos hacer de un nuevo sueño nuestro hogar
新しい夢を居場所にしてみよう
atarashii yume wo ibasho ni shite miyou
Si lo envuelvo con ambas manos
両手で包めば
ryoute de tsutsumeba
Es un sentimiento que parece desvanecerse
零れて消えそうな感情
koborete kiesou na kanjou
Como tú me enseñaste
君が僕に教えてくれたように
kimi ga boku ni oshiete kureta you ni
Yo también, hacia alguien más
僕もまた 誰かへと
boku mo mata dareka e to
Parece que hacerse adulto
大人になるってことは
otona ni naru tte koto wa
Significa acumular más heridas
傷が増えることみたいだ
kizu ga fueru koto mitai da
El tiempo valioso se aleja
遠くなる 大切な時間も
tooku naru taisetsu na jikan mo
Se convierte en recuerdos
思い出になる
omoide ni naru
El yo que vive el mañana
明日を生きる僕は
ashita wo ikiru boku wa
¿Podrá cambiar para bien?
正しく変われるのだろうか
tadashiku kawareru no darou ka
Sigamos el camino iluminado por el sueño que compartimos
君と見た夢が照らした道を行こう
kimi to mita yume ga terashita michi wo ikou
Sigamos el cielo que se unió por el milagro de habernos encontrado
出会えた奇跡が繋いだ空を行こう
deaeta kiseki ga tsunaida sora wo ikou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: