Transliteración y traducción generadas automáticamente

ベロア (Velour)
Love Live! School Idol Project
Terciopelo
ベロア (Velour)
Hey, nos volvimos a encontrar en un sueño
ねえ夢でまた会えた
nee yume de mata aeta
siempre tomados de la mano, ¿no?
ずっと手を繋いでたね
zutto te wo tsunaideta ne
(¿Por qué?) al despertarme todavía es dulce
(何故?) 目覚めてもまだ甘くて
(naze?) mezamete mo mada amakute
nunca imaginé que recordaría tu calor.
温もりを思い出してたなんて
nukumori wo omoidasiteta nante
Es una tontería que no le puedo contar a nadie
馬鹿みたいで誰にも言えない
baka mitai de dare ni mo ienai
poco a poco regreso a la realidad.
ゆっくりと現実へと戻るの
yukkuri to genjitsu e to modoru no
La canción que pasaba sin pensar
何となく流してた曲の
nantonaku nagashiteta kyoku no
con sus palabras tristes me atraviesa el corazón.
切ない言葉が胸に突き刺さる
setsunai kotoba ga mune ni tsukisasaru
No voy a seguir persiguiéndote más,
これ以上は追い掛けない
kore ijou wa oikakenai
por más veces que me lo repita,
何回言い聞かせてみても
nankai ii kikasete mite mo
solo me dan más ganas de verte.
余計に会いたくなるだけ
yokei ni aitaku naru dake
Si enamorarse significa poder volar,
恋すれば空も飛べるなら
koi sureba sora mo toberu nara
regálame alas,
羽根をください
hane wo kudasai
pues me enamoraré aún más.
もっと好きになるから
motto suki ni naru kara
Sí, así quedamos difusos,
そう曖昧なままで
sou aimai na mama de
dejando un punto final estirado.
引き延ばしたピリオド
hikidonobashita piriodo
(Ya veo) no elegiré tu peinado favorito,
(そっか) もう君が好きな髪型
(sokka) mou kimi ga suki na kamigata
tampoco celebraré tu cumpleaños.
選ばないよ 誕生日も消すね
erobanai yo tanjoubi mo kesu ne
En una tarde lluviosa me siento a gusto
雨の午後にほっとするのは
ame no gogo ni hotto suru no wa
porque la pereza y la soledad se parecen.
気怠さと淋しさは似てるから
gedatsusa to sabishisa wa niteru kara
Y si mañana amanece soleado,
もしも明日晴れたとしても
moshimo ashita hareta to shitemo
no lo muestres,
暴かないでね
abakanai de ne
mis verdaderos sentimientos ahora.
今の本当の気持ち
ima no hontou no kimochi
Quiero alejarme, quiero olvidar,
離れたいと忘れたいと
hanaretai to wasuretai to
puedo decirlo de palabra pero
口先だけで遠ざけても
kuchisaki dake de toozake temo
mi corazón acaricia suavemente,
滑らかに撫でる心を
nameraka ni naderu kokoro wo
si al menos tuviéramos el mismo sueño,
せめて同じ夢をみてたら
semete onaji yume wo mitetara
una leve esperanza, como un niño, ¿no?
淡い期待 まるで子どもだね ああ
awai kitai maru de kodomo da ne aa
¿Qué es más doloroso,
ずっと想っていくのと
zutto omotte iku no to
siguir pensando en ti o rendirse?
諦めるのはどっちが辛い?
akirameru no wa docchi ga tsurai?
No lo sé, pero
分からないけど
wakaranai kedo
el viento que sopla suavemente ahora
今優しく吹く風
ima yasashiku fuku kaze
quiere llegar a ti, a ti.
君に 君に届けたい
kimi ni kimi ni todoketai
No voy a seguir persiguiéndote más,
これ以上は追い掛けない
kore ijou wa oikakenai
hoy sigo susurrando.
今日も呟いてる
you mo tsubuyaiteru
No voy a seguir persiguiéndote más,
これ以上は追い掛けない
kore ijou wa oikakenai
por más veces que me lo repita,
何回言い聞かせてみても
nankai ii kikasete mite mo
solo me dan más ganas de verte.
余計に会いたくなるだけ
yokei ni aitaku naru dake
Me enamoré, incluso triste,
恋をしたの 哀しい位
koi wo shita no kanashii kurai
regálame alas,
羽根をください
hane wo kudasai
porque pronto volaré.
すぐに飛んでいくから
sugu ni tonde iku kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: