Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bokura Wa Ima No Naka de
Love Live! School Idol Project
Nous sommes au cœur de l'instant
Bokura Wa Ima No Naka de
Des pensées sincères nous unissent tous
まっすぐな思いがみんなを結ぶ
massugu na omoi ga minna o musubu
Même si on se heurte avec maladresse, nos cœurs sont sincères
本気でも不器用ぶつかり合う心
honki demo bukiyou butsukariau kokoro
Pourtant, je veux voir ce grand rêve
それでも見たいよ大きな夢は
sore demo mitai yo ookina yume wa
Ici, il est là, tout juste commencé
ここにあるよ始まったばかり
koko ni aru yo hajimatta bakari
Je le sais
わかってる
wakatteru
Ce n'est pas que du plaisir, ça va être un test
楽しいだけじゃない試されるだろう
tanoshii dake ja nai tamesareru darou
Je le sais
わかってる
wwakatteru
Car cette souffrance fait aussi partie de l'avenir
だってその苦しさも未来
datte sono kurushisa mo mirai
On avance
行くんだよ
ikun da yo
Ensemble, on devient plus forts
集まったら強い自分になってくよ
atsumattara tsuyoi jibun ni natteku yo
C'est sûr, on va continuer à changer, on sera des étoiles !
きっとね変わり続けてwe'll be star!
kitto ne kawaritsuzukete we'll be star!
Si chacun peut se battre pour ce qu'il aime
それぞれが好きなことで頑張れるなら
sorezore ga suki na koto de ganbareru nara
C'est un nouveau but (un nouvel endroit)
新しい(場所が)ゴールだね
atarashii (basho ga) gooru da ne
Si chacun croit en ce qu'il aime
それぞれの好きなことを信じていれば
sorezore no suki na koto o shinjiteireba
On pourra avancer avec excitation (dans nos cœurs)
ときめきを(抱いて)進めるだろう
tokimeki o (daite) susumeru darou
Laisse tomber cette peur, avec un sourire éclatant
怖がる癖は捨てちゃえ とびきりの笑顔で
kowagaru kuse wa sutechae tobikiri no egao de
On va s'envoler, s'envoler haut, nous sommes au cœur de l'instant
飛んで飛んで高く) 僕らは今の中で
tonde tonde takaku) bokura wa ima no naka de
Plutôt que de juste réfléchir, courons tous ensemble
考えるだけよりみんなで走ろう
kangaeru dake yori minna de hashirou
Demain est inachevé, une force imprévisible
明日は未完成予想できない力
ashita wa mikansei yosou dekinai chikara
Alors, des miracles vont se produire, c'est inévitable
それなら起こるよ奇跡は必然
sore nara okoru yo kiseki wa hitsuzen
C'est le début, tout est à venir
これからだよ何もかも全部が
kore kara da yo nanimokamo zenbu ga
Je le sais
わかってる
wakatteru
C'est dans les moments tristes qu'il faut regarder vers le haut
悲しい時にこそ上を向いてみよう
kanashii toki ni koso ue o muitemiyou
Je le sais
わかってる
wakatteru
Le monde peut devenir encore plus merveilleux
もっと素晴らしくなれ世界
motto subarashiku nare sekai
Je le veux
欲しいんだよ
hoshii nda yo
Je veux porter l'éclat dans mon cœur
輝きを胸に宿したいから
kagayaki o mune ni yadoshitai kara
Alors, rapprochons-nous (on peut voler !)
ぐっとね寄り合おうよ (we can fly!)
gutto ne kisoiaou yo (we can fly!)
Pas le temps de regarder en arrière, c'est l'état d'esprit
振り返る暇なんてないね そんな気分さ
furikaeru hima nante nai ne sonna kibun sa
Ça s'étend (avec toi) jusqu'où que ce soit
広がるよ(君と)どこまでも
hirogaru yo (kimi to) doko made mo
Pas le temps de regarder en arrière, je le ressens
振り返る暇なんてないと感じているよ
furikaeru hima nante nai to kanjiteiru yo
L'excitation pour (les attentes) monte
刺激への(期待)盛り上がってく
shigeki e no (kitai) moriagatteku
Disons adieu à mon côté timide, ne l'efface pas, avec un sourire
弱気な僕にさよなら消さないで笑顔で
yowaki na boku ni sayonara kesanaide egao de
On va s'envoler, s'envoler haut, nous sommes au cœur de l'instant
飛んで飛んで高く 僕らと今の中を
tonde tonde takaku bokura to ima no naka o
Plus le rêve grandit, plus (ça va être un test)
夢が大きくなるほど(試されるだろう)
yume ga ookiku naru hodo (tamesareru darou)
On va surmonter avec la chaleur de notre cœur (ma température)
胸の熱さで乗り切れ(僕の温度は)
mune no atsusa de norikire (boku no ondo wa)
C'est brûlant (trop brûlant) pour s'arrêter
熱いから(熱すぎて)止まらない
atsui kara (atsusugite) tomaranai
Un pari fou ? Allons-y pour la victoire !
無謀な賭け? 勝ちに行こう!
mubou na kake? kachi ni ikou!
Si chacun peut se battre pour ce qu'il aime
それぞれが好きなことで頑張れるなら
sorezore ga suki na koto de ganbareru nara
C'est un nouveau but (un nouvel endroit)
新しい(場所が)ゴールだね
atarashii (basho ga) gooru da ne
Si chacun croit en ce qu'il aime
それぞれの好きなことを信じていれば
sorezore no suki na koto o shinjiteireba
On pourra avancer avec excitation (dans nos cœurs)
ときめきを(抱いて)進めるだろう
tokimeki o (daite) susumeru darou
Laisse tomber cette peur, avec un sourire éclatant
怖がる癖は捨てちゃえ とびきりの笑顔で
kowagaru kuse wa sutechae tobikiri no egao de
On va s'envoler, s'envoler haut, nous sommes au cœur de l'instant
飛んで飛んで高く 僕らと今を
tonde tonde takaku bokura to ima o
Disons adieu à mon côté timide, ne l'efface pas, avec un sourire
弱気な僕にさよなら消さないで笑顔で
yowaki na boku ni sayonara kesanaide egao de
On va s'envoler, s'envoler haut, nous sommes au cœur de l'instant
飛んで飛んで高く 僕らは今の中で
tonde tonde takaku bokura wa ima no naka de
On attend l'éclat.
輝きを待ってた
kagayaki o matteta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: