Transliteración y traducción automáticas
¡Quema!
Burn!!
Bajo la luz del sol, salgo corriendo con deseo
太陽の光仰ぎ駆け出してく desire
taiyō no hikari aogi kakedashiteku desire
Escucho una voz que resuena y me anima aún más, vamos
響く声が聞こえちゃってさらに弾む we drive
hibiku koe ga kikoetatte sara ni hazumu we drive
Déjame escuchar tu corazón, unámonos
聞かせて your heart 共に繋ごう
kikasete your heart tomo ni tsunagou
No detendremos los sueños, sigamos juntos
止ませない dreams, keep going together
yamanasenai dreams, keep going together
¡Hey! ¡Hey!
Hey! Hey!
Hey! Hey!
¿Listos para ir?
Ready to go?
Ready to go?
¡Divirtámonos!
Let's have some fun!
Let's have some fun!
El ritmo golpea fuerte la puerta que se cierra
閉じかけたドアを高くbeatが
tojikaketa doa wo takaku beat ga
Pateando el suelo, el ritmo me impulsa a avanzar
地面を蹴り上げて踏み出すrhythmが
jimen wo keriagete fumidasu rhythm ga
Penetra mi cuerpo como un estallido
突き上げるように体貫いて
tsukiageru you ni karada tsuranuite
Este pecho se calienta aún más
この胸もっと熱くするよ
kono mune motto atsuku suru yo
Las dudas que alguna vez tuve
いつか抱いていた迷いも
itsuka daiteita mayoi mo
Se transforman en sonrisas, llenando mi corazón de color
笑顔に変わって心彩ってる
egao ni kawatte kokoro irodotteru
Incluso el más pequeño deseo
わずかな願いだって
wazuka na negai datte
Brillará con intensidad
そう鮮やかに光放つよ
sō azayaka ni hikari hanatsu yo
¡Tenemos que quemar! Vamos, llévame a donde sea en mi camino
We gotta burn! さあどこまでだって連れてく on my way
We gotta burn! sā doko made datte tsureteku on my way
Lo que comenzó debe continuar, gritemos como somos
始まった思いは must go on今ありのままを叫ぼう
hajimatta omoi wa must go on ima arinomama wo sakebō
El futuro que deseamos, el mundo que anhelamos, la esperanza es como alas
望む未来、望む世界、希望は just like wings
nozomu mirai, nozomu sekai, kibō wa just like wings
Podemos volar más allá de esas nubes
あの雲の向こうまで飛べるよ
ano kumo no mukō made toberu yo
Por más que limpie
何度拭っても
nando nugu tte mo
Los sentimientos que brotan
溢れ出してく思いを
afuredashiteku omoi wo
¡Los quemo, ardiendo!
燃やして burning up!
moyashite burning up!
¡Hey!
Hey!
Hey!
Abro los ojos que estaban cerrados y miro hacia arriba
閉じかけた眼を開いて仰いだ
tojikaketa me wo hiraite aoi da
El paisaje teñido de rojo es deslumbrante
真紅に染まる景色が眩しくて
shinku ni somaru keshiki ga mabushikute
Esa voz que escucho resuena en mi pecho
聞こえるその声、胸に響くほど
kikoeru sono koe, mune ni hibiku hodo
Puedo salir corriendo
走り出して行ける
hashiridashite ikeru
El ideal que siempre he imaginado
ずっと描いていた理想は
zutto egaiteita risō wa
Se aleja mientras lo persigo, me impulsa a seguir
追うほど遠く、私を突き動かす
ou hodo tōku, watashi wo tsukiugokasu
Aunque parezca que nunca lo alcanzaré, seguiré adelante
永遠に届かないとしたって向かうんだ
eien ni todokanai to shitatte mukau nda
Extenderé mi mano
この手を伸ばして
kono te wo nobashite
Rompe las cadenas, ¡quema! Vamos, apuéstalo todo en mi camino
Break free, burn! さあ、何回だって、懸けてく on my way
Break free, burn! sā, nankai datte, kakete ku on my way
En medio de la pasión, el tiempo sigue, gritemos hasta donde podamos
情熱の中で time goes on今声の限り叫ぼう
jōnetsu no naka de time goes on ima koe no kagiri sakebō
Los colores que se superponen laten como una llama escarlata
重ね合う色彩を鼓動は scarlet flame
kasaeau shikisai wo kodō wa scarlet flame
Así, puedo ir contigo hasta el final
そうどこまでもキミと行けるよ
sō doko made mo kimi to ikeru yo
En el vasto universo que se expande
限りなく広がる宇宙の中で
kagirinaku hirogaru uchū no naka de
Quiero abrazar esa sonrisa con la que nos encontramos, y su sonido
出会えた笑顔もその音色も
deaeta egao mo sono neiro mo
El calor de esa voz
その声の温もりも
sono koe no nukumori mo
Quiero abrazarlo sin que se desvanezca
色褪せないまま抱きしめていたい
iroasenai mama dakishimete itai
¡Hey!
Hey!
Hey!
Rompe las cadenas, ¡quema! Vamos, apuéstalo todo en mi camino
Break free, burn! さあ、何回だって、懸けてく on my way
Break free, burn! sā, nankai datte, kakete ku on my way
En medio de la pasión, el tiempo sigue, gritemos hasta donde podamos
情熱の中で time goes on今声の限り叫ぼう
jōnetsu no naka de time goes on ima koe no kagiri sakebō
Los colores que se superponen laten como una llama escarlata
重ね合う色彩を鼓動は scarlet flame
kasaeau shikisai wo kodō wa scarlet flame
Así, puedo ir contigo hasta el final
そうどこまでもキミと行けるよ
sō doko made mo kimi to ikeru yo
¡Tenemos que quemar! Vamos, llévame a donde sea en mi camino
We gotta burn! さあどこまでだって連れてく on my way
We gotta burn! sā doko made datte tsureteku on my way
Lo que comenzó debe continuar, gritemos como somos
始まった思いは must go on今ありのままを叫ぼう
hajimatta omoi wa must go on ima arinomama wo sakebō
El futuro que deseamos, el mundo que anhelamos, la esperanza es como alas
望む未来、望む世界、希望は just like wings
nozomu mirai, nozomu sekai, kibō wa just like wings
Podemos volar más allá de esas nubes
あの雲の向こうまで飛べるよ
ano kumo no mukō made toberu yo
Por más que limpie
何度拭っても
nando nugu tte mo
Los sentimientos que brotan
溢れ出してく思いを
afuredashiteku omoi wo
¡Los quemo, ardiendo!
燃やして burning up!
moyashite burning up!
¡Hey! ¡Hey!
Hey! Hey!
Hey! Hey!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: