Transliteración y traducción generadas automáticamente

EdelinieN
Love Live! School Idol Project
EdelinieN
EdelinieN
Esta es la prueba que dibujo en la tierra
この地上に描く証
kono chijou ni egaku akashi
El deseo que he alcanzado continúa
往き付いた願いの続き
iki tsuita negai no tsuzuki
Si no puedo volver al pasado, que sea hermoso
どうせ戻れない過去なるなら美しく
douse modorenai kako naru nara utsukushiku
Dibújalo, conviértelo en leyenda
描いて、伝説にしてしまえばいい
egaitte, densetsu ni shite shimaeba ii
Me he apoyado en el sueño de alguien más
誰かの夢に寄りかかってきた
dareka no yume ni yorikakatte kita
La incapacidad aún no es suficiente para contar
不甲斐なさはまだ語るには満たない
fugainasa wa mada kataru ni wa mitanai
Entonces, rompamos, cada parte
それなら割って、片方ずつを
sore nara watte, katahō zutsu wo
Guárdala suavemente en el pecho
そっと胸にしまおう
sotto mune ni shimaou
Si fuera Arthur, iría a Avalon
アーサーならアバロンへと
Aasā nara Abaron e to
Si fuera la doncella del lago, recibiría el desafío
湖に住む乙女なら険を受け取る
mizuumi ni sumu otome nara kewa wo uketoru
Soporto, quiero quedarme así
堪える、このままでいたいけど
koraeru, kono mama de itai kedo
Pero eso lo dejé en manos de esta pintura
それはこの絵に任せたから
sore wa kono e ni makaseta kara
La voz seca como un desierto
砂漠のように渇いた声を
sabaku no you ni kawaita koe wo
La humedeciste tú
潤したのはあなた
uruoshita no wa anata
No se trata de un milagro
世界を変えるような
sekai wo kaeru you na
Que cambie el mundo
奇跡なんかじゃなくたって
kiseki nanka ja nakutatte
Si comenzamos una historia que nos salva
救われた物語をはじめたなら
sukuwareta monogatari wo hajimeta nara
No podemos terminarla, no avanzaremos
終わらせなきゃ進めないや
owarasenakya susumenai ya
Gracias, gracias, pero lo siento
ありがとう、ありがとう、だけどごめん
arigatou, arigatou, dakedo gomen
Soy un tonto, eso se me ha pegado
バカだなあ、なんてさ、口癖がうつった
baka da naa, nante sa, kuchiguse ga utsutta
La eternidad no tiene forma, solo fluye
永遠には形はない、ただ流れる
eien ni wa katachi wa nai, tada nagareru
Queda un segundo, no, un mil, no, solo un segundo
あとひゃく、いやいちまん、いやたった一秒
ato hyaku, iya ichiman, iya tatta ichibyou
La voz seca como un desierto
砂漠のように渇いた声を
sabaku no you ni kawaita koe wo
Transmitirlo es
伝えることは
tsutaeru koto wa
Algo que busco, pero no encuentro
何か、探せども、探せどもない
nanika, sagasedo mo, sagasedo mo nai
Porque aún no puedo aceptarlo
だってまだ認められない
datte mada mitomerarenai
Lo sé, pero lo sé, ah, qué horror
わかってるけど、わかってる、ああいやだ
wakatte ru kedo, wakatte ru, aa iyada
Siento soledad, no puedo evitarlo
寂しい、寂しくてしょうがない
sabishii, sabishikute shouganai
Tu espalda brilla con frescura
清々しく輝く背中
sugasugashiku kagayaku senaka
El grito hundido en el mar de cenizas
灰燼の海沈んだ叫び
haijin no umi shizunda sakebi
Fuiste tú quien me sacó
連れ出したのはあなた
tsuredashita no wa anata
Es patético
情けないし
nasakenai shi
Y te quiero
だいすきだ
daisuki da
La voz seca como un desierto
砂漠のように渇いた声を
sabaku no you ni kawaita koe wo
La humedeciste tú
潤したのはあなた
uruoshita no wa anata
No se trata de un milagro
世界を変えるような
sekai wo kaeru you na
Que cambie el mundo
奇跡なんかじゃなくたって
kiseki nanka ja nakutatte
Está bien, no aceptaré un final de historia que no sea hermoso
いいから、物語のエンディングは綺麗じゃなきゃ許さないから
ii kara, monogatari no ending wa kirei janakya yurusanai kara
Si la vida se ha prolongado, debo usarla para salvar
延命した、生命ならば救うために使わなくちゃ
enmei shita, seimei naraba sukuu tame ni tsukawanakucha
No soy un caballero, ni una princesa
騎士じゃなくて、姫でもなくて
kishi janakute, hime demo nakute
Solo soy yo, y eso es suficiente.
ただひとりの自分を自分で
tada hitori no jibun wo jibun de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: