Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 12
Letra

¡Juego en Marcha!

GAME ON!

Ah, escúchalo, escúchalo ah
Ah check it, check it ah
Ah check it, check it ah

¡Juego en marcha!
Game on!
Game on!

Oh oh, ¡pa-pa-pa-pa-paralelo, juego en marcha!
Oh oh パ・パ・パ・パラレル game on!
Oh oh pa・pa・pa・parareru game on!

Oh oh, ¡pa-pa-pa-pa-paralelo, juego en marcha!
Oh oh パ・パ・パ・パラレル game on!
Oh oh pa・pa・pa・parareru game on!

¿Diablillo o ángel susurrando en mi oído?
耳元で囁く devil or angel?
mimoto de sasayaku devil or angel?

Una elección se acerca, ¡preparados!
迫る選択肢 on your mark
semaru sentakushi on your mark

Eso, esto, aquello, ¿quién soy realmente?
アレ コレ ソレ ドレ 本当の私は
are kore sore dore hontou no watashi wa

Está bien. Te lo responderé.
いいよ。答えてあげる
ii yo. kotaete ageru

No podemos detenernos
僕ら 止まれない
bokura tomarenai

En un mundo de sueños inexplorados
未開拓な夢の世界
mikaitaku na yume no sekai

No se puede entender, no nos encontramos
理屈じゃ 出逢えない
rikutsu ja deaenai

Nuevo mundo, nuevo mundo
New world, new world
New world, new world

¡Vamos a disfrutar!
楽しもう
tanoshimou

Cuando suene la señal, el caleidoscopio girará
合図が鳴ったなら カレイドスコープ 回る
aizu ga natta nara kareidosukoopu mawaru

¿Y tú? Flotando un poco
How about you? くらっと浮遊
How about you? kuratto fuyuu

Deslumbrante
眩しくて
mabushikute

Si cierro los ojos, comienza la batalla
瞳を閉じたら 始まるのバトル
hitomi wo tojitara hajimaru no batoru

Nuestras voces se superponen
重なるよ声
kasanaru yo koe

¡Juego en marcha ahora!
Game on now!
Game on now!

Sigue, sigue, la escalera en espiral
まだまだ続いてく 螺旋階段
mada mada tsuzuiteku rasen kaidan

¿Estamos subiendo o bajando? ¿Dónde estamos?
登ってるの 降りてるの where are we
nobotteru no oriteru no where are we

Eso, esto, aquello, ¿cuál es la pregunta que me intriga?
アレ コレ ソレ ドレ 気になるクエスチョン
are kore sore dore ki ni naru kuesuchon

Podemos avanzar más.
もっと 進んでいける
motto susunde ikeru

¿No es un sueño esto?
これは 夢じゃない?
kore wa yume janai?

Aunque pregunte, solo ignoras
問いかけても知らんぷり
toikakete mo shiranu puri

Hacia un futuro enigmático
謎めく 未来へ
nazomeku mirai e

No pares, no pares
Don’t stop, don’t stop
Don’t stop, don’t stop

¡Vamos a correr!
駆け出そう
kakedasou

Si bailamos al unísono, el caleidoscopio girará
せーので踊れば カレイドスコープ 回る
see no de odoreba kareidosukoopu mawaru

¿Y tú? Un rendezvous
How about you? ランデブー
How about you? randebuu

Brillando
煌めいて
kirameite

Buscando nuestra esperanza en la batalla
僕らの希望を 探し出すバトル
bokura no kibou wo sagashidasu batoru

Nuestras voces se superponen
重なるよ声
kasanaru yo koe

¡Juego en marcha ahora!
Game on now!
Game on now!

Bajo cualquier cielo, en el mar también
どの空の下も 海でも
dono sora no shita mo umi demo

Estamos conectados
僕ら繋がってるよ
bokura tsunagatteru yo

Porque estoy a tu lado
そばにいるから
soba ni iru kara

En este mundo tan extraño
この不思議な世界
kono fushigi na sekai

Cantaremos juntos.
一緒にうたうよ
issho ni utau yo

Cuando suene la señal, el caleidoscopio girará
合図が鳴ったなら カレイドスコープ 回る
aizu ga natta nara kareidosukoopu mawaru

¿Y tú? Flotando un poco
How about you? くらっと浮遊
How about you? kuratto fuyuu

Deslumbrante
眩しくて
mabushikute

Si cierro los ojos, comienza la batalla
瞳を閉じたら 始まるのバトル
hitomi wo tojitara hajimaru no batoru

Nuestras voces se superponen
重なるよ声
kasanaru yo koe

¡Juego en marcha ahora!
Game on now!
Game on now!

Oh oh, ¡pa-pa-pa-pa-paralelo, juego en marcha!
Oh oh パ・パ・パ・パラレル game on!
Oh oh pa・pa・pa・parareru game on!

Oh oh, ¡pa-pa-pa-pa-paralelo, juego en marcha!
Oh oh パ・パ・パ・パラレル game on!
Oh oh pa・pa・pa・parareru game on!

Escrita por: Kanata Okajima / Hayato Yamamoto / Junya Maesako / Hitoshi Harukawa / Ryosuke Saito. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección