Transliteração e tradução automáticas

Kaguya No Shiro de Odoritai
Love Live! School Idol Project
Ik Wil Dansen in Kaguya's Kasteel
Kaguya No Shiro de Odoritai
Kom hier! Kom hier! Verleidelijke dans weer
おいで!おいで!誘惑のダンス again
Oide! Oide! Yuuwaku no dance again
Kom hier, kom hier! Naar Kaguya's kasteel
おいでよおいで!かぐやの城へ
Oide yo oide! Kaguya no shiro he
Ontmoetingen die een mysterie beheersen
出会いが操るミステリー
Deai ga ayatsuru mystery
Een gevaarlijke persona
危険なペルソナ
Kiken na persona
Laten we dansen! Laten we dansen! De eindeloze dansbeat
踊ろう!踊ろう!終わらないダンスビート
Odorou! Odorou! Owaranai dance beat
Laten we dansen, laten we dansen! In Kaguya's kasteel
踊ろうよ踊ろう!かぐやの城で
Odorou yo odorou! Kaguya no shiro de
Een laserstraal die de nachtelijke lucht snijdt
夜空を切り取るレーザービーム
Yozora wo kiritoru laser beam
Kijk met mij mee
私と見てよ
Watashi to mite yo?
De schitterende sterren verlichten mijn gevoelens
眩い星が照らす想い
Mabayui hoshi ga terasu omoi
De dromen van vanavond, voor altijd
今宵の夢よ永遠に
Koyoi no yume yo towa ni
Ik wil de zorgen van morgen vergeten
明日のことは忘れたいの
Asu no koto wa wasuretai no
Ik ben de prinses van de rode rozen
私は赤い薔薇の姫よ
Watashi wa akai bara no hime yo
Ik wil zachtjes worden meegenomen
優しくさらわれたい
Yasashiku sarawaretai
Flonkerend fluisterend, met een betekenisvolle blik afwenden
そっと囁いて意味ありげに目を逸らす
Sotto sasayaite imi arige ni me wo sorasu
Jij bent de ridder van de witte maan
あなたは白い月のナイト
Anata wa shiroi tsuki no knight
De aanraking van je hand is nog warm
触れた手がまだ熱い
Fureta te ga mada atsui
Hou me vast en laat me niet gaan
逃がさずに抱きしめて
Nogasazu ni dakishimete
Deze wonderen noemen we liefde
この奇跡を恋と呼ぶのね
Kono kiseki wo koi to yobu no ne
Kom hier! Kom hier! Passie dans weer
おいで!おいで!情熱でダンス again
Oide! Oide! Jounetsu de dance again
Kom hier, kom hier! Naar Kaguya's kasteel
おいでよおいで!かぐやの城へ
Oide yo oide! Kaguya no shiro he
Energie die twijfels opslokt
迷いを飲み込むエナジー
Mayoi wo nomikomu energy
Een onvermoeibare passie
眠らぬパッショネイト
Nemuranu passionate
Laten we dansen! Laten we dansen! De onstuitbare dansbeat
踊ろう!踊ろう!止まらないダンスビート
Odorou! Odorou! Tomaranai dance beat
Laten we dansen, laten we dansen! In Kaguya's kasteel
踊ろうよ踊ろう!かぐやの城で
Odorou yo odorou! Kaguya no shiro de
Constellaties die een discotheek weven
星座が織り成すディスコテック
Seiza ga orinasu discothèque
Laat mij ook meedoen
私も混ぜて
Watashi mo mazete
Een hart dat zweert bij de fonkelende sterren
煌めく星に誓う心
Kirameku hoshi ni chikau kokoro
Een vluchtige droom is goed voor mij
儚い夢でいいわ
Hakanai yume de ii wa
Morgen brengt zijn eigen wind
明日は明日の風が吹くの
Asu wa asu no kaze ga fuku no
Ik ben de prinses van de zwarte rozen
私は黒い薔薇の姫よ
Watashi wa kuroi bara no hime yo
Ik wil intens worden meegenomen
激しくさらわれたい
Hageshiku sarawaretai
Dus glimlachend, met een blik die je uitnodigt om me te volgen
だから微笑んで追いかけてと目が誘う
Dakara hohoende oikakete to me ga sasou
Jij bent ook de ridder van de zwarte maan
あなたも黒い月のナイト
Anata mo kuroi tsuki no knight
De diepte van je ogen is heet
瞳の奥は熱い
Hitomi no oku wa atsui
Pak me vast en omarm me
掴まえて抱きしめて
Tsukamaete dakishimete
Dit wonder roept de liefde aan
この奇跡は恋を呼ぶのね
Kono kiseki wa koi wo yobu no ne
Ik ben de prinses van de rode rozen
私は赤い薔薇の姫よ
Watashi wa akai bara no hime yo
Ik wil zachtjes worden meegenomen
優しくさらわれたい
Yasashiku sarawaretai
Flonkerend fluisterend, met een betekenisvolle blik afwenden
そっと囁いて意味ありげに目を逸らす
Sotto sasayaite imi arige ni me wo sorasu
Jij bent de ridder van de witte maan
あなたは白い月のナイト
Anata wa shiroi tsuki no knight
De aanraking van je hand is nog warm
触れた手がまだ熱い
Fureta te ga mada atsui
Hou me vast en laat me niet gaan
逃がさずに抱きしめて
Nogasazu ni dakishimete
Deze wonderen noemen we liefde
この奇跡を恋と呼ぶのね
Kono kiseki wo koi to yobu no ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: