Traducción generada automáticamente

Kimochi Mo Yume Mo Issho da Ne!
Love Live! School Idol Project
¡Sentimientos y sueños juntos!
Kimochi Mo Yume Mo Issho da Ne!
¿En qué días quieres encontrarte?donna hi ni aitaku naru no?
Momentos de llanto, momentos de risanakitai toki waraitai toki
Aunque no lo pienses, lo entiendokangaenakute mo wakatteru no sa
¡Todos los días! Quiero estar juntos para siempremainichi da! zutto issho ni itai
Aunque sea doloroso, creo que la energía volverátsurakute mo genki waite kuru to omou kara
Siempre quiero estar a tu ladoitsumo soba ni itain da
¿Copos de nieve bailando en el cielo? ¡Es nieve, ¿verdad?!?sora ni odoru yuki? yuki da yo ne!?
¡Wow! ¡Qué paisaje tan raro!waai! mezurashii keshiki!
Si los tocas, ¿se desvanecerán de inmediato?sawareba sugu kiechau kana
Es hermoso, ¿verdad? Vamos, toca, toca, tocakirei da ne saa fure fure fure
Quiero estirar la mano y atraparloste o nobashite tsukande mitaku naru
El brillo blanco es frío peroshiroi kagayaki wa tsumetai kedo
Quiero jugar mucho antes de derretirse, ¿no?tokeru mae ni takusan asobitai yo ne
Seguro que los sueños son igualeskitto yume mo onaji sa
Quiero estirar la mano y atraparloste o nobashite tsukande mitaku naru
El brillo cálido es deslumbranteatsui kagayaki ga mabushii kara
Oye... puedo hacerlo solo peroano sa... hitori de dekiru kedo
¡Es mejor juntos, mucho mejor!futari ga motto ii na motto iin da!
La respiración helada se vuelve de color inviernokoori souna iki ga fuyu iro de
Como si quisiera llorar, como si quisiera reírnakitai youna waraitai youna
No perderé ante este frío, no perderékonna samusa ni wa makenai makenai
Ven aquí, quiero estar juntos para siemprekocchi kite zutto issho ni itai
¡Empujar y ser empujado es divertido, ¿no?senaka o oshite osarechae tanoshii ne!
Siempre quiero estar a tu ladoitsumo soba ni itain da
¡La ciudad está cubierta de nieve! ¡Es nieve, nieve!!machi wa hatsu no yuki! yuki da yuki!!
¡Wow! ¡Todos quieren llamar!ooi! minna yobitai ne!!
No te detengas, ¿se desvanecerá?tsumoranai de kiechau kana
Es efímero, pero toca, toca, tocahakanai ne demo fure fure fure
Todavía quiero hablar mucho contigomada korekara ippai katari aitai
Si saltas en el brillo blancoshiroi kagayaki ni hashaidara
Parece que puedes decir cosas que no puedes decirienai koto mo iesou
Abre tu corazón y enfrenta los sueñoskokoro o hiraite yume ni mukaou
Todavía quiero hablar mucho contigomada korekara ippai katari aitai
La emoción cálida está en mi pechoatsui takamari ga mune ni aru
Oye, no es malo estar solo peroano sa hitori mo warukunai kedo
¡Es mejor juntos, mucho mejor!futari ga motto ii na motto iin da!
Quiero estar juntos para siemprezutto issho ni issho ni itai
Hacia la primavera que florece después de la nieveyuki no ato hanasaku haru e to
Quiero estar juntos para siemprezutto issho ni itai yo
Quiero estirar la mano y atraparloste o nobashite tsukande mitaku naru
El brillo blanco es frío peroshiroi kagayaki wa tsumetai kedo
Quiero jugar mucho antes de derretirse, ¿no?tokeru mae ni takusan asobitai yo ne
Seguro que los sueños son igualeskitto yume mo onaji sa
Quiero estirar la mano y atraparloste o nobashite tsukande mitaku naru
El brillo cálido es demasiado deslumbranteatsui kagayaki ga mabushi sugiru yo
Oye, puedo hacerlo solo peroano sa hitori de dekiru kedo
¡Es mejor juntos, mucho mejor!futari ga motto ii na motto iin da!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: