Transliteración y traducción generadas automáticamente

Let's Be ONE
Love Live! School Idol Project
Seamos UNO
Let's Be ONE
Hagamos una promesa
約束をしよう
yakusoku wo shiyou
Siempre somos uno, ¿verdad?
いつだって僕らひとつなんだ
itsudatte bokura hitotsu nanda
¡Vamos a avanzar!
さあ進もう!
saa susumou!
Solo el corazón late fuerte
ただ胸が高鳴って
tada mune ga takanatte
Solo estoy persiguiéndote
ただ追いかけてるんだ
tada oikaketerun da
No es por nada en especial
何かのためじゃない
nanika no tame ja nai
Solo porque te amo, por eso sueño
ただ大好きだから夢みるんだ
tada daisuki dakara yume mirun da
Siempre, tú me enseñaste eso
いつも 君が教えてくれたんだ
itsumo kimi ga oshiete kuretan da
Por eso, mira, encontré algo inquebrantable
だからほら揺るぎないもの 見つけられた
dakara hora yuruginai mono mitsukerareta
El destello de alguien se convierte en valor
誰かの煌めき 勇気へと変わる
dareka no kirameki yuuki e to kawaru
Así que creo y seguiré corriendo
そう信じて走ってくよ
sou shinjite hashitte ku yo
Para poder reír de verdad
心から笑えるように
kokoro kara waraeru you ni
Seguramente nos encontramos, estamos unidos
僕らはきっと巡り逢えた 結ばれたのさ
bokura wa kitto meguriae ta musubareta no sa
No nos separaremos, estamos conectados, incluso si el tiempo pasa
離れない 繋がっているよ 今を通りすぎても
hanarenai tsunagatte iru yo ima wo toorisugite mo
(¡Canta una canción para todos!)
(Sing a song for all!)
(Sing a song for all!)
Hagamos una promesa
約束をしよう
yakusoku wo shiyou
Siempre somos uno, ¡soñemos!
いつだって僕らひとつだよ let’s dream!
itsudatte bokura hitotsu da yo let’s dream!
Los sentimientos importantes
大切な気持ちって
taisetsu na kimochi tte
A veces no los entiendo
自分じゃ分かんないね
jibun ja wakannai ne
Tú me lo dices
君から言われて
kimi kara iwarete
Y de nuevo me doy cuenta: "Ah, así era"
また「ああ、そうだった」って気づくんだ
mata \"aa, sou datta\" tte kidzukun da
Siempre, solo recibo de ti
いつも 僕はもらってばかりだよね
itsumo boku wa moratte bakari da yo ne
Déjame al menos devolverte algo
せめてものお返しさせて
semete mono okaeshi sasete
Cuando quieras llorar, para que puedas ser sincera
君が泣きたくなった時 素直になれるように
kimi ga nakitaku natta toki sunao ni nareru you ni
Estaré a tu lado, cerca de tu verdad
傍にいるよ 本音の近く
soba ni iru yo honne no chikaku
Compartimos nuestras verdaderas voces
本当の声を分けあう
hontou no koe wo wakeau
Por eso, seguramente seguimos soñando el mismo sueño
そのためきっと同じ夢を み続けてるんだ
sono tame kitto onaji yume wo mitsuzuketerun da
No te soltaré, estamos conectados con nuestras manos entrelazadas
離さない 繋がっているよ 重ねあった右手で
hanasanai tsunagatte iru yo kasaneatta migite de
La luz que lanzamos hace miles de años
何万年もずっと前に放った光
nanman nen mo zutto mae ni hanatta hikari
Nos ilumina, como esa estrella
僕ら照らしてる あの星のように
bokura terashiteru ano hoshi no you ni
Incluso cuando este momento termine
この時が終わっても
kono toki ga owatte mo
El destello nunca se apagará
煌めきずっと終わらないよ
kirameki zutto owaranai yo
¡Vamos, avanza! ¡Ahora!
さあ進め! いま
saa susume! ima
Cuando podemos desear el uno al otro de corazón
心から求めあえると
kokoro kara motome aeru to
Lo supe por primera vez al conocerte
君と出会って 初めて知った
kimi to deatte hajimete shitta
El significado de la palabra "unidos"
「結ばれる」っていう言葉の意味も
musubareru tte iu kotoba no imi mo
Para poder reír de verdad
心から笑えるように
kokoro kara waraeru you ni
Seguramente nos encontramos, estamos unidos
僕らはきっと巡り逢えた 結ばれたんだね
bokura wa kitto meguriae ta musubareta nda ne
No nos separaremos, incluso si el ahora se aleja
離れない 繋がっているよ 今が遠くなっても
hanarenai tsunagatte iru yo ima ga tooku natte mo
(¡Canta una canción para todos!)
(Sing a song for all!)
(Sing a song for all!)
Hagamos una promesa
約束をしよう
yakusoku wo shiyou
Siempre seremos uno, ¡soñemos!
いつまでも僕らひとつだよ let’s dream!
itsumade mo bokura hitotsu da yo let’s dream!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: