Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love it! Wonderful Trip!
Love Live! School Idol Project
¡Me encanta! ¡Viaje maravilloso!
Love it! Wonderful Trip!
Nosotros, conejos, pájaros y perros
僕らうさぎと鳥と犬
bokura usagi to tori to inu
Buscando la manzana mágica, viajando (todos juntos)
魔法の林檎探して旅してた (みんなで)
mahou no ringo sagashite tabi shitetakatta (minna de)
Un día, al darme cuenta, en el bosque
ある日気づいたら、森の中
aru hi kizuitara, mori no naka
¿Dónde estoy, perdido aquí?
迷い込んでいたここはどこ?
maioikonde ita koko wa doko?
No es por aquí (vamos a avanzar)
こっちじゃない (進んでみよう)
kocchi ja nai (sunde miyou)
Está oscuro (tomémonos de la mano)
真っ暗だ (手を繋ごう)
makkurada (te wo tsunagou)
Solo con tenerte cerca (sí) (fuerte)
キミがそばにいる (って) だけで (強く)
kimi ga soba ni iru (tte) dake de (tsuyoku)
Me siento mejor
なれるから
nareru kara
¡Vamos! Lluvia torrencial, con hambre, trampas
さあ、行こう! どしゃぶり、腹ペコ、落とし穴
saa, ikou! doshaburi, harapeko, otoshiana
Aunque vengan problemas uno tras otro, no hay problema
次々、大ピンチががやってきてもだいじょうぶ
tsugitsugi, dai pinchi ga gayatte kite mo daijoubu
Si unimos nuestras fuerzas, seguro que lo superaremos
チカラを一緒に合わせたら、乗り越えて行けるきっと
chikara wo issho ni awasetara, norikoete ikeru kitto
Porque más allá de este bosque, nos espera nuestro brillo
この森の先、僕らだけのきらめきが待ってるから
kono mori no saki, bokura dake no kirameki ga matteru kara
No sé si el camino que elegí es el correcto
選んだ道が合ってるのか
eranda michi ga atteru no ka
Me siento inseguro al no ver la respuesta (aun así)
答えが見えないと不安になる (それでも)
kotae ga mienai to fuan ni naru (soredemo)
Las lágrimas que he derramado hasta ahora, seguro
これまで流した涙きっと
kore made nagashita namida kitto
No son en vano, algún día se convertirán en arcoíris
ムダじゃないいつか虹になる
muda janai itsuka niji ni naru
Mira (una estrella fugaz)
ほら見て (流れ星)
hora mite (nagareboshi)
Ahí está (la encontré)
あっちだよ (みつけたよ)
acchi da yo (mitsuketa yo)
Si seguimos avanzando (sí) cualquier (cielo)
進み続ければ (そう) どんな (空も)
suzumi tsuzukereba (sou) donna (sora mo)
Se despejará
晴れるから
hareru kara
¡Vamos! Con montañas, valles, al borde del abismo
さあ、行こう! 山あり、谷あり、崖っぷち
saa, ikou! yama ari, tani ari, gakeppuchi
Aunque vengan problemas uno tras otro, sigamos adelante
次々、大ピンチががやってきても進もう
tsugitsugi, dai pinchi ga gayatte kite mo susumou
Una página que conecta el futuro más allá de este bosque
この森を抜けた未来に繋げてく1ページ
kono mori wo nuketa mirai ni tsunagete ku 1 peeji
Pintemos un nuevo sueño con nuestros propios colores
僕らは僕らだけの色で新しい夢を描こう
bokura wa bokura dake no iro de atarashii yume wo egakou
Oye, creo que me equivoqué de camino otra vez
ねえ、また道間違えっちゃったかも
nee, mata michi machigaecchatta kamo
Parece que estoy dando vueltas en el mismo lugar
同じところをぐるぐる回っているみたい
onaji tokoro wo guruguru mawatte iru mitai
¿Realmente este camino es el correcto?
ほんとにこの道で合ってるのかな
hontoni kono michi de atteru no kana
¡Está bien! Poco a poco, pero estoy avanzando
大丈夫! ちょっとずつだけどちゃんと前に進んでるよ
daijoubu! chotto zutsu dakedo chanto mae ni susunderu yo
Si sigo adelante, llegaré, confía en ti mismo
進み続ければちゃんとたどり着くから、自分を信じて
suzumi tsuzukereba chanto tadoritsuku kara, jibun wo shinjite
El camino que he recorrido hasta ahora está conectado al futuro
これまで歩んできた道は全部未来に繋がってるんだ
kore made ayunde kita michi wa zenbu mirai ni tsunagatteru nda
¡Mira! La luz se está asomando
見てください! 光が見えてきました
mite kudasai! hikari ga mietekimashita
Pronto saldremos del bosque
もうすぐ森を出られますよ
mou sugu mori wo deraremasu yo
¡Vamos! Lluvia torrencial, con hambre, trampas
さあ、どしゃぶり、腹ペコ、落とし穴
saa, doshaburi, harapeko, otoshiana
Sí, todo se convierte en experiencia
そう全部が経験値になってくから
sou zenbu ga keikenchi ni natteku kara
Pronto saldremos del bosque y el futuro
もうすぐ森を抜けて未来は
mou sugu mori wo nukete mirai wa
Seguro que (brillará) resplandecerá
きっと (光り) 輝くはず
kitto (hikari) kagayaku hazu
(Sí) ¡Vamos! Con montañas, valles, al borde del abismo
(そう) さあ、行こう! 山あり、谷あり、崖っぷち
(sou) saa, ikou! yama ari, tani ari, gakeppuchi
Aunque los días sean impredecibles, no hay problema
予想もつかない毎日でもだいじょうぶ
yosou mo tsukanai mainichi demo daijoubu
No estamos solos (uno) porque podemos superar todo
僕らはひとり (1匹) じゃないから、乗り越えて行ける全部
bokura wa hitori (1 peki) janai kara, norikoete ikeru zenbu
Más allá de este bosque, extendamos nuestras manos y vayamos a atrapar el brillo
この森の向こう、手を伸ばして、きらめきをつかみに行こう
kono mori no mukou, te wo nobashite, kirameki wo tsukami ni ikou
El futuro
未来が
mirai ga
Nos está
僕らを
bokura wo
Esperando
待ってる
matteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: