Transliteración y traducción generadas automáticamente

迷宮讃歌 (meikyuu sanka)
Love Live! School Idol Project
Canto del Laberinto
迷宮讃歌 (meikyuu sanka)
Si te lanzas una vez
ひとたび飛びこめば
hitotabi tobikomeba
No podrás volver jamás
二度とは戻れない
nido to wa modorenai
¿Dónde estará la salida?
出口はどこだろう
deguchi wa doko darou
La ansiedad se aproxima
押し寄せる不安
oshi yoseru fuan
Lo que bloquea el camino
行く手をはばむモノ
ikute wo habamu mono
¡Vamos! Lo superamos
えいやっ! と乗り越えて
eiya! to nori koete
Tomando tu mano
君と手をつなぎ
kimi to te wo tsunagi
Avanzamos en este mundo enredado
入り組んだ世界をいく
irikumanda sekai wo iku
¿A la derecha? ¿A la izquierda?
右なの? 左なの?
migi nano? hidari nano?
¡Confiemos en la intuición!
信じよう ひらめきを!
shinjiyou hirameki wo!
¡Días!
Days!
Days!
Siempre estamos
僕たちはいつだって
bokutachi wa itsudatte
Sin saber qué nos espera
何が待つか知らない
nani ga matsu ka shiranai
Aun en el siguiente segundo, a ciegas
一秒先でさえ手探り
ichibyou saki de sae tesaguri
¡Laberinto!
Maze!
Maze!
Aun así, sigamos adelante
それでも進んでいこう
soredemo susunde ikou
Por este largo laberinto
この長い迷宮を
kono nagai meikyuu wo
Al final, sin falta
最後にはかならず
saigo ni wa kanarazu
Nos encontraremos con el cielo
空に出会えるはず
sora ni deaeru hazu
En la oscuridad del sendero
小径の暗がりに
komichi no kuragari ni
Encontré una puerta oculta
見つけた隠しドア
mitsuketa kakushi doa
Si la abro con alegría
喜び開けたなら
yorokobi aketara
Regresaré al inicio
ふりだしに戻る
furidashi ni modoru
No te preocupes, vamos
平気さ さあいこう
heiki sa saa ikou
Tu voz firme y valiente
めげない君の声
megenai kimi no koe
Me da una vez más
僕にもう一度
boku ni mou ichido
El valor de seguir caminando
歩きだす勇気をくれる
arukidasu yuuki wo kureru
¿Atajo? ¿Desvío?
近道? 回り道?
chikamichi? mawarimichi?
No lo sé, ¡hay que intentarlo!
分からない 試さなきゃ!
wakaranai tamesanakya!
¡Días!
Days!
Days!
Nosotros seguimos
僕たちはくりかえし
bokutachi wa kurikaeshi
Desafiando sin parar
挑戦し続けるよ
chousen shitsuzukeru yo
A veces está bien equivocarse
たまに間違ってもいいんだ
tamani machigatte mo iin da
¡Laberinto!
Maze!
Maze!
No tengo miedo
こわがったりしないよ
kowagattari shinai yo
En este oscuro laberinto
この暗い迷宮で
kono kurai meikyuu de
Al final, sin falta
最後にはかならず
saigo ni wa kanarazu
Podremos transformarnos en algo fuerte
強く変われるはず
tsuyoku kawareru hazu
El camino se extiende
道は伸びている
michi wa nobite iru
De manera cruel
残酷なほどに
zankoku na hodo ni
Pero esos días perdidos
だけど迷った日々は
dakedo mayoitta hibi wa
Sin duda se convertirán en tesoros
きっと宝物になる
kitto takaramono ni naru
¡Días!
Days!
Days!
Siempre estamos
僕たちはいつだって
bokutachi wa itsudatte
Sin saber qué nos espera
何が待つか知らない
nani ga matsu ka shiranai
Aun en el siguiente segundo, a ciegas
一秒先でさえ手探り
ichibyou saki de sae tesaguri
¡Laberinto!
Maze!
Maze!
Aun así, riendo
それでも笑いながら
soredemo warai nagara
Sigamos por el laberinto
進もうよ迷宮を
susumou yo meikyuu wo
Al final, sin falta
最後にはかならず
saigo ni wa kanarazu
Nos encontraremos con el cielo
空に出会えるはず
sora ni deaeru hazu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: