Transliteración y traducción generadas automáticamente

Namida ga Yuki ni Naru Mae ni
Love Live! School Idol Project
Antes de que las lágrimas se conviertan en nieve
Namida ga Yuki ni Naru Mae ni
Aunque el viento frío sople
つめたいかぜがふいていても
tsumetai kaze ga fuite itemo
Aunque la lluvia congelante caiga
こごえそうなあめがふっても
kogoesou na ame ga futte mo
No soltaré esta mano nunca más
このてははなさないにどと
kono te wa hanasanai nidoto
Nunca más la soltaré
にどとはなさないよ
nidoto hanasanai yo
¿En qué estarás pensando?
なにをかんがえているのかな
nani o kangaete iru no kana
Quiero hablar contigo adecuadamente
ちゃんとはなしたいよ
chanto hanashitai yo
Si salgo afuera
そとへとびだしたら
soto e tobidashitara
El suspiro se agita en blanco
ためいきがしろくゆれてる
tameiki ga shiroku yureteru
Quiero decirlo
いいたい
iitai
Quiero decírtelo
いってしまいたい
itte shimaitai
Pero no quiero preocuparte
だけどしんぱいかけたくない
dakedo shinpai kaketakunai
Aunque trague mis palabras
ことばをのみこんでも
kotoba o nomikonde mo
Parece que las lágrimas se escaparán
なみだがつたえてしまいそう
namida ga tsutaete shimaisou
Oye, ¿no es extraño?
ねえ、おかしいね
nee, okashii ne?
¿Por qué nos hemos distanciado tanto?
わたしたちなぜすれちがって
watashitachi naze surechigatte
Debemos habernos vuelto invisibles el uno al otro
みえなくなってしまったんだろう
mienaku natte shimattan darou
Cosas simples, cosas verdaderas
かんたんなことほんとうのこと
kantan na koto hontou no koto
Quiero estar juntos para siempre
いつまでもいっしょにいたい
itsumademo issho ni itai
Este sentimiento no cambiará, te lo aseguro
このおもいはかわらないってさ
kono omoi wa kawaranai tte sa
Quiero decirlo de inmediato, quiero decírtelo a ti
つたえたいよすぐにつたえたいよきみに
tsutaetai yo sugu ni tsutaetai yo kimi ni
Es importante, así que quiero decirlo
だいじだからいいたい
daiji dakara iitai
O tal vez es demasiado importante y no puedo decirlo
それともだいじすぎていえない
soretomo daiji sugite ienai
Ambos son dolorosos, ¿verdad?
どっちもくるしいよね
docchi mo kurushii yo ne
Si supiera, querría saberlo todo
だったらしりたいよ
dattara shiritai yo
Quiero saberlo todo
ぜんぶしりたい
zenbu shiritai
¡Ya, detengámonos!
もう、やめようよ
mou, yameyou yo!
Fingir que no me importa
きにしないふりは
ki ni shinai furi wa
Desde el principio, nuestros corazones han estado conectados
さいしょからずっとこころはつながってるんだから
saisho kara zutto kokoro wa tsunagatterun dakara
Aunque el viento frío sople
つめたいかぜがふいていても
tsumetai kaze ga fuite itemo
Aunque la lluvia congelante caiga
こごえそうなあめがふっても
kogoesou na ame ga futte mo
No soltaré esta mano nunca más
このてははなさないにどと
kono te wa hanasanai nidoto
Absolutamente no la soltaré, nunca más la soltaré
ぜったいはなさないよにどとはなさないよ
zettai hanasanai yo nidoto hanasanai yo
Pensé en abrazarte
だきしめるつもりだった
dakishimeru tsumori datta
¡Pero mi brazo extendido... finalmente te alcanza!
のばしたうでは... いまとどくんだ
nobashita ude wa... ima todokun da!
Tú también extiendes tu mano y sonríes
きみもてをのばしてわらってるんだ
kimi mo te o nobashite waratterun da
Cosas simples, cosas verdaderas
かんたんなことほんとうのこと
kantan na koto hontou no koto
Quiero estar juntos para siempre
いつまでもいっしょにいたい
itsumademo issho ni itai
Este sentimiento no cambiará, te lo aseguro
このおもいはかわらないってさ
kono omoi wa kawaranai tte sa
Quiero decírtelo a ti
つたえたいよきみに
tsutaetai yo kimi ni
El viento frío, la lluvia congelante
つめたいかぜこごえそうなあめ
tsumetai kaze kogoesou na ame
Las lágrimas parecen convertirse en nieve
なみだがゆきにかわりそう
namida ga yuki ni kawarisou
Te abrazaré, nunca te soltaré
だきしめるよもうはなさない
dakishimeru yo mou hanasanai
Nunca más te soltaré
にどとはなさないよ
nidoto hanasanai yo
La nieve blanca cae sobre nosotros dos
ゆきがしろいゆきがふたりのかたにふる
yuki ga shiroi yuki ga futari no kata ni furu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: