Transliteración y traducción generadas automáticamente

Oyasuminasan!
Love Live! School Idol Project
¡Buenas noches!
Oyasuminasan!
No es algo especial
とくべつなことじゃなくて
Tokubetsu na koto janakute
Pero podemos reír juntos todos los días
そばでまいにちわらいあえる
Soba de mainichi warai aeru
De alguna manera, esto es un poco difícil
わりとこれむずかしいと
Wari to kore muzukashii to
Últimamente he entendido un poco más
すこしわかったさいきんかも
Sukoshi wakatta saikin kamo
Cuando me di cuenta de la tristeza
ことばにはできないような
Kotoba ni wa dekinai you na
Que no puedo expresar con palabras
かなしみたちしったとき
Kanashimi tachi shitta toki
Me siento impotente y frustrado, las lágrimas caen
むりょくなじぶんくやしいとなみだぽろりおちる
Muryoku na jibun kuyashii to namida porori ochiru
Pero si pienso en el mañana con una sonrisa
だけどえがおであしたの
Dakedo egao de ashita no
Un poco de emoción se despierta en mi corazón
ちょっとしたおたのしみかんがえてたら
Chotto shita otanoshimi kangaetetara
El cielo en mi pecho se aclara
はれるよむねのそらは
Hareru yo mune no sora wa
Ah, siempre anhelo la felicidad
ああいつもしあわせをのぞんでるから
Aa itsumo shiawase o nozonderu kara
¿Debería dormir con un sentimiento literario?
なんてぶんがくてきなきぶんでねむろうか
Nante bungakuteki na kibun de nemurou ka
¡Buenas noches!
おやすみなさん
Oyasuminasan!
¿Entiendes de alguna manera
なんとなくわかるきもち
Nanto naku wakaru kimochi
Que siempre estaremos juntos?
ずっといっしょだからとおいてる
Zutto issho dakara todoiteru?
Si hay un cambio, ¿podremos adaptarnos?
いしんでねてんしんかな
Ishin de ne tenshin kana
Si hay una conexión muy feliz
とても嬉しいつながりなら
Totemo ureshii tsunagari nara
Quiero confirmarlo con palabras
ことばでもたしかめたくて
Kotoba demo tashikametakute
Pero aún no lo entiendo del todo
でもまだおもいつかない
Demo mada omoi tsukanai
Poco a poco, la valentía parece surgir, puedo hacerme más fuerte
だんだんゆうきがわいてくるみたいつよくなれる
Dandan yuuki ga waite kuru mitai tsuyoku nareru
Así que con una sonrisa, también mañana
だからえがおであしたも
Dakara egao de ashita mo
Comencemos con la suerte, primero riendo
がんばろうこううんはまずわらうことから
Ganbarou kouun wa mazu warau koto kara
Siento que todo comienza
はじまっていくきがして
Hajimatte yuku ki ga shite
Ah, me veo en el espejo levantando las mejillas
ああむりにはっぱたをあげてみるかがみ
Aa muri ni hoppeta o agete miru kagami
Con una expresión refinada, pude reír
みょうなじぶんのひょうじょうでみごとわらえたよ
Myou na jibun no hyoujou de migoto waraeta yo
¡Buenas noches!
おやすみなさん
Oyasuminasan!
Solo, pensando en el mañana con una sonrisa
ひとりえがおであしたの
Hitori egao de ashita no
Un poco de emoción se despierta en mi corazón
ちょっとしたおたのしみかんがえてたら
Chotto shita otanoshimi kangaetetara
El cielo en mi pecho se aclara
はれるよむねのそらは
Hareru yo mune no sora wa
Ah, siempre anhelo la felicidad
ああいつもしあわせをのぞんでるから
Aa itsumo shiawase o nozonderu kara
¿Debería dormir con un sentimiento literario?
なんてぶんがくてきなきぶんでねむろうか
Nante bungakuteki na kibun de nemurou ka
¡Buenas noches! ¡Nos reiremos juntos, ¿verdad? ¡Buenas noches!
おやすみなさん!わらってあえるよねおやすみなさん
Oyasuminasan! Waratte aeru yo ne oyasuminasan!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: